"colombia and peru" - Translation from English to Arabic

    • كولومبيا وبيرو
        
    • بيرو وكولومبيا
        
    • وبيرو وكولومبيا
        
    The Special Rapporteur indicated that he continued to receive information relating to the situations in Colombia and Peru, where the judiciary had been targeted. UN وأشار المقرر الخاص إلى أنه ظل يتلقى معلومات تتعلق بالحالة في كولومبيا وبيرو حيث كان القضاء مستهدفاً.
    For example, the Governments of Colombia and Peru have initiated studies to determine legitimate needs for potassium permanganate in their countries. UN وعلى سبيل المثال، شرعت حكومتا كولومبيا وبيرو في اجراء دراسات لتحديد الحاجات المشروعة من برمنغنات البوتاسيوم في بلديهما.
    Colombia and Peru registered an upswing in illicit poppy cultivation, found to be more profitable than coca bush. UN وسجلت كولومبيا وبيرو زيادة في الزراعة غير المشروعة للخشخاش الذي اتضح أنه مربح أكثر من شجيرة الكوكا.
    Colombia and Peru provided an update of their previous submission. UN أما بيرو وكولومبيا فقد قدّمت كل منهما تحديثا لتقريرها السابق.
    In Latin America, Australia has committed $4 million to support microfinance initiatives in Colombia and Peru. UN ففي أمريكا اللاتينية، التزمت أستراليا بتقديم 4 ملايين دولار لدعم مبادرات التمويل البالغ الصغر في كل من بيرو وكولومبيا.
    6. Potential cocaine manufacture as a percentage of global potential cocaine manufacture, Bolivia, Colombia and Peru, 2004 UN إمكانية صنع الكوكايين في بوليفيا وبيرو وكولومبيا كنسبة مئوية من الإمكانية العالمية لصنع الكوكايين، 2004
    The first two manuals focused on Colombia and Peru. UN ويركز الدليلان الأول والثاني على كولومبيا وبيرو.
    The importance of regional leaders: The competition agencies of Colombia and Peru played a key role in supporting and mentoring staff from countries with weaker agencies and in generating momentum for COMPAL activities in the region. UN أهمية الدور القيادي على المستوى الإقليمي: تؤدي وكالتا المنافسة في كولومبيا وبيرو دوراً أساسياً في دعم وتوجيه الموظفين من بلدان لديها وكالات ضعيفة وتوليد الزخم اللازم لتنفيذ أنشطة برنامج كومبال في المنطقة.
    Chile observed that it too possessed that type of information, while Colombia and Peru said that they generated sea surface temperature maps with information from remote sensors; UN وأوضحت شيلي أنها تملك أيضا هذا النوع من المعلومات، بينما قالت كولومبيا وبيرو إنهما أعدّتا خرائط عن درجات حرارة سطح البحر بواسطة معلومات مستمدة من أجهزة الاستشعار عن بعد؛
    Further to the Committee's recommendations, and in compliance with the decisions of the Andean Community intended to facilitate migration by workers at the regional level, the country has concluded bilateral agreements, in particular with the neighbouring countries of Colombia and Peru. UN كما أبرم البلد اتفاقاتٍ ثنائية، وخاصةً مع دولتي كولومبيا وبيرو المتاخمتين له، عملاً بتوصيات اللجنة ومراعاةً لقرارات جماعة دول الأنديز، التي تهدف إلى تيسير هجرة العمال على الصعيد الإقليمي.
    Following the fifty-second session, Committee member Julio Prado Vallejo had contacts with government authorities in Colombia and Peru, during which the question of follow-up to some of the Committee's Views was raised. UN وفي أعقاب الدورة الثانية والخمسين، أجرى خوليو فرادو فاييخو عضو اللجنة، اتصالات بالسلطات الحكومية في كولومبيا وبيرو أثار خلالها مسألة متابعة بعض آراء اللجنة.
    Following the fifty-second session, Committee member Julio Prado Vallejo had contacts with government authorities in Colombia and Peru, during which the question of follow-up to some of the Committee's Views was raised. UN وفي أعقاب الدورة الثانية والخمسين، أجرى خوليو برادو فاليخو عضو اللجنة، اتصالات مع السلطات الحكومية في كولومبيا وبيرو أثار خلالها مسألة متابعة بعض آراء اللجنة؛
    Following the fifty-second session, Committee member Julio Prado Vallejo had contacts with government authorities in Colombia and Peru, during which the question of follow-up to some of the Committee's Views was raised. UN وفي أعقاب الدورة الثانية والخمسين، أجرى خوليو فرادو فاييخو عضو اللجنة، اتصالات بالسلطات الحكومية في كولومبيا وبيرو أثار خلالها مسألة متابعة بعض آراء اللجنة.
    The lessons learned in both Colombia and Peru concerning the issue and impact of land titling will be used to inform other projects where the problem exists. UN 19 - وسوف تُستَخدَم الدروس المستفادة في كل من كولومبيا وبيرو بخصوص المسألة وتأثير تمليك الأراضي وذلك للاستفادة بها في مشاريع أخرى حيث توجد المشكلة.
    This form of income has traditionally been important for the Central American countries, as well as for Bolivia and Ecuador, but in 2001 it also figured prominently in such medium-sized economies as Colombia and Peru. UN وقد جرت العادة على أن يكون لهذا النوع من الإيرادات أهميته لبلدان أمريكا الوسطى، ولبوليفيا وإكوادور، ولكنه احتل في عام 2001 موقعا بارزا أيضا في اقتصادات متوسطة الحجم مثل بيرو وكولومبيا.
    The Office facilitated the conclusion of agreements allowing farmers in Colombia and Peru to access local and international markets. UN ويسّر المكتب إبرام اتفاقات تتيح للمزارعين في بيرو وكولومبيا الوصول إلى الأسواق المحلية والدولية.
    As for early warning mechanisms, binational operations have been conducted with Colombia and Peru to dismantle networks. UN وفيما يتعلق بآليات الإنذار المبكر، تتخذ إجراءات ثنائية مع بيرو وكولومبيا لتفكيك الشبكات.
    In addition, UNODC conducted studies on " efficiency for converting coca leaves into cocaine " with national partners in Colombia and Peru. UN كما أجرى المكتب دراسات بشأن " فعالية تحويل أوراق الكوكا إلى كوكايين " مع الشركاء الوطنيين في بيرو وكولومبيا.
    Such was the case in Chile in the second half of the year because of lower international prices for copper, and in Colombia and Peru because of a fall-off in capital revenues compared with the high levels recorded in 1996. UN وقد كان هذا هو حال شيلي في النصف الثاني من السنة بسبب انخفاض أسعار النحاس الدولية، وحال بيرو وكولومبيا بسبب انخفاض اﻹيرادات الرأسمالية بالمقارنة بالمستويات المرتفعة المسجلة في عام ١٩٩٦.
    In both Colombia and Peru, UNDCP supported systems for monitoring illicit crops, which produced figures on illicit coca crop production for 2001 using satellite imagery. UN وفي بيرو وكولومبيا دعم اليوندسيب نظامين لرصد المحاصيل غير المشروعة، نتجت عنهما أرقام عن انتاج محاصيل الكوكا غير المشروعة لعام 2001 باستخدام الصور الساتلية.
    Twelve presentations were made on the new module by Argentina, Colombia and Peru. UN وقدمت الأرجنتين وبيرو وكولومبيا 12 عرضاً إيضاحياً عن النميطة الجديدة.
    Three plans were completed, for Bolivia, Colombia and Peru. UN وأنجزت ثلاث خطط ، لبوليفيا وبيرو وكولومبيا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more