"coloured" - Translation from English to Arabic

    • الملونة
        
    • ملونة
        
    • الملونين
        
    • ملون
        
    • الملون
        
    • أساسه الجنس
        
    • الالوان
        
    • الملوّنة
        
    • ملوناً
        
    • ملوّن
        
    • الملوّن
        
    • باللون
        
    • الملونون
        
    • الألوان الزاهية
        
    • لونتها
        
    Because the coloured flashes on their body warn other mantis shrimp that they may be about to attack. Open Subtitles لأن الومضات الملونة التي على أجسامهم تحذر روبيان السرعوف الأخرى التي قد تكون على وشك الهجوم.
    I've already locked the coloured in his room, as you ordered. Open Subtitles لقد تخوض بالفعل الملونة في غرفته، كما كنت قد طلبت.
    She's a coloured woman from Harlem! She has no money! Open Subtitles إنها امرأة ملونة من هارلم لا تملك مالا ا
    Also, tens of thousands of coloured people were daily subjected to racial discrimination and many were victims of violent crime. UN وفضلا عن ذلك، يتعرض عشرات اﻵلاف من السكان الملونين الى التفرقة العنصرية كل يوم ويقع كثير منهم ضحايا جرائم العنف.
    I ain't killed no coloured or nothin'. No, man. Open Subtitles أنا لم أقتل أي أحد ملون أو غير ذلك لا يا رجل
    My dear nephew, please add this fowl to the little coloured eggs which you hadn't offered me! Open Subtitles ابن أخى العزيز ، أرجو اضافة هذه الدجاجة الى البيض الملون الذى لم تعطينى منه
    The Mechanism also has information to the effect that a stockpile of coloured stones is held by the UNITA leader, Jonas Savimbi. UN ولدى الآلية معلومات تقول إن يوناس سافيمبي، زعيم يونيتا، لديه مخزون من الأحجار الملونة.
    The thick coloured arrows below and to the right of the central panel indicate different scales of time and space, respectively. UN أما الأسهم الملونة الغليظة تحت اللوحة الرئيسية وإلى اليمين فتشير إلى مختلف نطاقات الزمان والمكان على التوالي.
    The thick coloured arrows below and to the right of the central panel indicate different scales of time and space, respectively. UN أما الأسهم الملونة الغليظة تحت اللوحة الرئيسية وإلى اليمين فتشير إلى مختلف نطاقات الزمان والمكان على التوالي.
    This image is further coloured by certain factual realities that we need to take into account and try to address. UN وهذه الصورة أيضا ملونة بحقائق واقعية معينة يلزم أن نضعها في الاعتبار وأن نحاول معالجتها.
    Because he gave me a helicopter but gave you coloured pencils Open Subtitles لأنه أعطاني مروحية بينما أعطاك أقلام ملونة.
    They've got this new, like, coloured diamond collection. Open Subtitles سنحصل عليها جديده مثل مجموعة مجوهرات ملونة
    Afrikaans, which is spoken by both white and coloured families, also ranges high. UN وتحتل مكانة عالية أيضا اللغة اﻷفريكانية التي تتحدثها كل من اﻷسر البيضاء وأسر الملونين.
    I asked him, "Why?" "Why you got all the white men driving, and the coloured lifting?" Open Subtitles لمَ الرجال البيض يتولون أمر القيادة والأشخاص الملونين يجمعون القمامة؟
    Stats are old ladies who are scared of coloured people. Open Subtitles الإحتمالات هي العجائز اللائي يخشين الملونين
    We read most of your book but, you see, the rest of it was coloured on or shredded. Open Subtitles لقد قرأنا معظم الكتاب لكن البقي ملون أو ممزق
    A full strand of the double helix forms a coloured pattern. Open Subtitles حبلا كامل من نموذج الحلزون المزدوج يشكل نمطاً ملون.
    In the case of coloured television picture tubes, for example, considerations of scale economy led the BOI to offer privileges to only one player. UN ففي حالة أنابيب صور التلفزيون الملون مثلاً، أفضت اعتبارات وفورات الحجم بالمجلس إلى عرض امتيازات على جهة واحدة فقط من الجهات الفاعلة.
    Slowly you coloured them and fulfilled them. Open Subtitles بالتدريج صنعت لك من الالوان بعض الاحاسيس
    This bizarre landscape is called the Five coloured Hills. Open Subtitles هذا المنظر الطبيعي الغريب يدعى التلال الملوّنة الخمسة.
    They switched back and forth from coloured to clear, as if they were being driven by some sort of hidden chemical metronome. Open Subtitles لقد عاد ثانية من نقائه ملوناً كما لو أنه كان يساق بقوة ما كيميائية خفية بطريقة مترددة
    A large coloured man banged on our front door and told me in no uncertain terms that he didn't like how I was treating Coral. Open Subtitles رجل ملوّن ضخم خبّط على بابنا وقال لي، بعبارات لا لبس فيها، إنّه لم تعجبه معاملتي لكورال.
    Oh Nattubhai, what slow, the groom is already coloured yellow. Open Subtitles يا أخي ناتو ، اي روية ؟ انظر الى العريس الملوّن بالاصفر
    are each coloured red, green or blue in equal amounts. Open Subtitles هي كل باللون الأحمر، الأخضر أو ​​الأزرق بكميات متساوية.
    coloured youths of this age are substantially more vulnerable to being out of school than white, Indian or black youths. UN فالشبان الملونون في هذا العمر هم إلى حد كبير أكثر عرضة للبقاء خارج المدرسة من الشبان البيض أو السود أو الهنود.
    In the midst of brightly coloured fabrics that covered books, handbags, and rugs, I was drawn to a stall of ceramic pottery. UN وفي وسط الأقمشة ذات الألوان الزاهية التي تغطي الكتب وحقائب اليد والسجاد لفت نظري كشك لعرض الآنية الفخارية.
    Chromosomes, meaning "coloured bodies", were named after the dyes that had helped reveal them, and they clearly played a crucial role when a cell divides and replicates. Open Subtitles (الكروموسومات تعني (الأجسام الملونة و سميت بهذا الاسم نسبة للصبغات التي لونتها وهي تقوم بدور بالغ الأهمية في تضاعف الخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more