"columnist" - Translation from English to Arabic

    • عمود
        
    • الكاتب
        
    • مقالات
        
    • عامود
        
    Rights, 1993 Present employment Lawyer, columnist, editorialist and human rights expert UN محام، كاتب عمود صحفي، كاتب الافتتاحيات، وخبير في حقوق اﻹنسان
    Sports columnist, Ray Barone, while on a citizen ride-aIong... Open Subtitles في جولة للمواطنين لكاتب عمود الرياضة راي بارون
    As a columnist for the Journal of Commerce of Rio de Janeiro, Ambassador Nabuco once wrote: UN وبصفة السفير نابوكو محرِّر عمود في ' جورنال أوف كوميرس` في ريو دي جانيرو، فقد كتب ذات مرة:
    Mr. Rajendra Pachauri, Chair of the Intergovernmental Panel on Climate Change, and Mr. Thomas L. Friedman, the renowned New York Times columnist and author of widely acclaimed books on energy and environmental challenges. UN فريدمان، الكاتب الشهير في نيويورك تايمز ومؤلف عدّة كتب ذائعة الصّيت عن الطاقة والتحدّيات الإنمائية.
    As far as my editor is concerned, picking up his dry cleaning is more of a priority than meeting with a junior columnist. Open Subtitles من ناحية محرري فإن إحضار ثيابة من الكي هو أمر أهم من الإجتماع مع كاتبة مقالات مبتدأة
    Kate, you're on track to be managing editor. You toss that out the window the moment you switch over to being a columnist. Open Subtitles (كايت), بطريقك لتترقي لإدارة التحرير وستفوتك الفرصة إن أصبحت كاتبة عامود
    1974 to date columnist on international law and policy issues in the Costa Rican press. UN 1974 وحتى الآن كاتب عمود عن القانون الدولي وقضايا السياسات في صحافة كوستاريكا.
    1972-1975: Opinion columnist, Philippines Daily Express newspaper. UN كاتبة عمود رأي في جريدة الفلبين ديلي اكسبرس
    Mr. Nega has further frequently contributed to other publications as a columnist. UN وقد ساهم كذلك السيد نيغا في الكثير من الأحيان في منشورات أخرى ككاتب عمود.
    columnist on petroleum topics for the periodical El Nacional of Caracas since 1970. UN كاتب عمود في موضوعات نفطية للصحيفة اليومية الناسيونال التي تصدر في كاراكاس منذ عام ١٩٧٠.
    Or a gossip columnist in Paris in the'20s. Open Subtitles او كاتب عمود الاشاعات في باريس بالعشرينات
    Now my sex columnist is pitching a story before my reporters? Open Subtitles الآن بلدي عمود الجنس ونصب قصة قبل صحفيين بلدي؟
    Maybe we ought to bring in another columnist, you know, someone to lighten the load. Open Subtitles ربما يتوجب علينا أن نحضر كاتب عمود آخر، شخص ليجعل الأمور سهلة.
    She's a newspaper editor now, but what she really wants to be is a columnist. Open Subtitles إنها محررة صحفية الآن، لكن ما أرادته هي أن تصبح محررة عمود صحيفة
    Also joining us today is gossip columnist and blog king, Open Subtitles ينضم إلينا أيضاً اليوم الصحفي صاحب عمود الشائعات وملك الاخبار
    At least he's a columnist, he's paid to sit on his ass. What's your excuse? Open Subtitles على الأقل هو كاتب عمود ، يُؤجرُ على تَبطّله ما هو عذرك أنتِ ؟
    The killing of columnist Isaiah Diing Abraham Chan Awol is indicative of this alarming trend. UN وليس مقتل الكاتب الصحفي أشعيـا دينغ أبراهام تشان أوول سوى مؤشر على هذا الاتجاه الذي يبعث على الانزعاج.
    Oh, well, Ginger is a relationship columnist for them so here's your chance. Open Subtitles أوه، حسنا، الزنجبيل هو العلاقة الكاتب لهم حتى هنا فرصتك
    Give her the old "published columnist" vibe. What? Open Subtitles قُم بإعطائها " شخصيةُ الكاتب " الخاصة بِك
    A magnificent club, really magnificent. Tell me one thing, are you a columnist? Open Subtitles نعم أنه نادي رائع أخبريني, هل أنتي كاتبة مقالات ؟
    :: columnist, El Heraldo daily newspaper, 1982-1993 UN :: كاتـب مقالات في جريدة " الهيرالدو " ، 1982-1993
    Writing in Ha'aretz on 27 July 2003, the columnist Gideon Levy wrote that the purpose of checkpoints is " to make the lives of the local residents as miserable as possible " . UN وقد كتب جدعون ليفي، وهو صاحب عامود في صحيفة هآرتس في 27 تموز/يوليه 2003 في هذه الصحيفة قائلاً إن الغرض من نقاط التفتيش هو " جعل حياة السكان المحليين بائسة ما أمكن ذلك " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more