"comatose" - English Arabic dictionary

    "comatose" - Translation from English to Arabic

    • غيبوبة
        
    • الغيبوبة
        
    • بغيبوبة
        
    • غيبوبه
        
    • للوعي
        
    • فاقد الوعي
        
    • فاقدة الوعي
        
    • بالغيبوبة
        
    • الوعى
        
    The United Nations Millennium Declaration was designed to revive the dying pulse of all humanity but has itself become comatose. UN ولقد صمم إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة لإحياء البشرية جمعاء إلا أنه هو نفسه دخل في غيبوبة.
    Among the wounded was his fiancée, left comatose and on life support until 18 months ago, when she died. Open Subtitles من بين الجرحى كان له خطيبة، غادر غيبوبة وعلى دعم الحياة حتى قبل 18 شهرا، عندما توفيت.
    You are where you are today because you've been comatose. Open Subtitles أنتم ما أنتم عليه اليوم لأنكم كنتم في غيبوبة
    How is it that my most effective asset is the one that's comatose? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون مساعديي الأكثر فعالية اليس هذا الشحص الذي في الغيبوبة
    There used to be a time it was hard to tell a comatose person from a dead one. Open Subtitles كان هناك وقت من الصعب أن تعرف الشخص المصاب بغيبوبة من الميت
    comatose within a day. Open Subtitles ـ ودخلت في غيبوبة في غضون يوم ـ ماذا حدث ؟
    So how am I borderline comatose, and you're Little Miss Sunshine? Open Subtitles لذا كيف عساي على شفى غيبوبة وأنت في أوج النشاط والحيوية؟
    She was comatose, her cerebral cortex functioning was almost nonexistent. Open Subtitles كانت في غيبوبة قشرة دماغها كانت معدومة تقريباً
    But with this combination and quantity, most patients would be comatose. Open Subtitles لكن مع ذلك الخليط والكمية مُعظم المرضى كانوا ليكونوا في غيبوبة
    You can't blame them for questioning your story about a comatose arthritic woman pulling your hair. Open Subtitles لا تستطيع ان تلومهم بعدم تصديق قصتك ان امرأة مصابة بالتهاب المفاصل وفي غيبوبة ان تسحب شعرك
    Your father lying comatose in the hospital with wires and veins and the thing in his nose. Open Subtitles أبوك في غيبوبة في المستشفى مع الأسلاك وعروق و اشياء في أنفه
    Nearly hypothermic, unconscious, not comatose. Open Subtitles منخفضة الحرارة تقريبا, فاقدة الوعي, ليست في غيبوبة
    Just notify Fort Worth Hospital that injuries have left her comatose at this time. Open Subtitles فلتخطر المستشفى أن أصابتها سببت لها غيبوبة
    With my comatose grandmother's credit card Open Subtitles بالبطاقة الإئتمانية لجدتي التى تُعاني من غيبوبة
    Were you referring to the comatose patient? Open Subtitles هل تُشير إلى المريض الذي يُعاني من غيبوبة
    Can you check local hospitals to see if any comatose patients have gone missing recently? Open Subtitles هل يُمكنك تفحص المسشفيات العمومية لترى إذا فقد أياً من مرضى الغيبوبة مؤخراً؟
    Her body's having multiple seizures, and it's the seizures, not the reaction to the anesthetic, that's keeping her in a comatose state. Open Subtitles جسدها يصاب بعدّة نوبات نستنتج أن النوبات و ليست ردّة فعلها على المخدّر الذي سبب لها الغيبوبة
    We use it on all comatose patients to test brain activity. Open Subtitles نستخدمه على جميع المرضى المصابين بغيبوبة لفحص نشاط الدماغ
    He is sick, please help us, he's comatose. Open Subtitles انها مريضة ، ارجوك ساعدني، انها في غيبوبه
    That's what made him lose consciousness and what's keeping him comatose. Open Subtitles هذا ما جعله يفقد وعيه وما يبقيه في حالة فقدان للوعي الآن
    When I'm lying comatose in a hospital relying on inferior minds to cure me, these Jell-O cultures and my accompanying notes will give them a fighting chance. Open Subtitles عندما كنت فاقد الوعي في المستشفى و أعتمد على عقول دنيا لتعتني بي هذا الجلي و مدونتي المرافقة منحتهم فرصة للقتال
    To figure this out. Someone here had sex with a comatose woman. Open Subtitles لتقصي ماحدث - شخص ما هنا عمل علاقة مع مريضة بالغيبوبة -
    With the exception of the very special and the comatose, have you ever met someone who wasn't? Open Subtitles بأستثناء المميزون وفاقدوا الوعى هل قابلت شخص غير موجود من قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more