"combat international terrorism" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الإرهاب الدولي
        
    • لمكافحة الإرهاب الدولي
        
    • محاربة الإرهاب الدولي
        
    • القضاء على الإرهاب الدولي
        
    • الإرهاب الدولي ومكافحته
        
    Our resolve to combat international terrorism is unwavering. UN إن إصرارنا على مكافحة الإرهاب الدولي لا يتزعزع.
    In this regard, my delegation endorses the strategies to combat international terrorism at the global level indicated in the road map. UN وفي هذا الصدد، يقر وفدي استراتيجيات مكافحة الإرهاب الدولي على الصعيد العالمي المذكورة في الدليل التفصيلي.
    We need to step up efforts to combat international terrorism. UN يلزمنا تصعيد جهودنا في مكافحة الإرهاب الدولي.
    His Government thanked all the countries and international organizations that had supported its counter-terrorism endeavours and would continue to work with them to combat international terrorism and maintain international peace and security. UN وأضاف أن حكومته تشكر جميع البلدان والمنظمات الدولية التي دعمت جهودها لمكافحة الإرهاب وأنها ستواصل العمل مع هذه البلدان والمنظمات في مكافحة الإرهاب الدولي والحفاظ على السلم والأمن الدوليين.
    Having signed and ratified 10 of the international counter-terrorism conventions, his country was actively pursuing fulfilment of its commitments to combat international terrorism and was also currently considering accession to the remaining three conventions. UN وذكر أن بلده وقّع وصدّق على 10 اتفاقيات دولية لمكافحة الإرهاب وأنه يعمل بنشاط على الوفاء بالتزاماته في مكافحة الإرهاب الدولي كما أنه ينظر حاليا في الانضمام إلى الاتفاقيات الثلاث الباقية.
    We have been implementing the provisions of various United Nations Security Council resolutions to combat international terrorism. UN ودأبنا على تنفيذ أحكام القرارات المختلفة التي اتخذها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة من أجل مكافحة الإرهاب الدولي.
    It wished to emphasize its unreserved support for all initiatives and actions to combat international terrorism in all its forms. UN وترغب إكوادور في التأكيد على الدعم غير المتحفظ لجميع المبادرات والإجراءات الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله.
    Azerbaijan actively cooperates on a bilateral basis with many States to combat international terrorism. UN وتقيم أذربيجان تعاونا ثنائيا نشطا مع دول كثيرة في مكافحة الإرهاب الدولي.
    These included the Programme to combat international terrorism and Other Forms of Extremism up to the Year 2003. UN ومن هذه التدابير برنامج مكافحة الإرهاب الدولي وغيره من أشكال التطرف حتى عام 2003.
    The Government of the Republic of Indonesia is fully committed to support United Nations in its efforts to combat international terrorism. UN إن حكومـــة جمهورية إندونيسيا ملتزمة التزاما كاملا بدعم الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي.
    The Republic of Belarus has always purposefully adopted measures to combat international terrorism. UN فجمهورية بيلاروس دأبت على اتخاذ تدابير بقصد مكافحة الإرهاب الدولي.
    Since then Taiwan's popularly-elected Government has acted in accordance with United Nations resolutions to combat international terrorism and to support humanitarian relief in countries throughout the world, and yet it is still excluded from the process. UN ومنذ ذلك الحين تعمل حكومة تايوان المنتخبة من قبل الشعب وفقا لقرارات الأمم المتحدة على مكافحة الإرهاب الدولي ودعم الإغاثة الإنسانية في البلدان في أنحاء العالم، ومع ذلك فهي ما زالت مستبعدة من العملية.
    But this also pertains to all of what we now call the new threats to peace, and especially to the campaign to combat international terrorism. UN إلا أن ذلك يسري أيضا على كل ما نصفه الآن بالتهديدات الجديدة للسلام، ولا سيما على حملة مكافحة الإرهاب الدولي.
    Also last year in Brunei Darussalam, ASEAN and the United States signed a Joint Declaration for Cooperation to combat international terrorism. UN وفي العام الماضي وفي بروني دار السلام أيضا، وقعّت آسيان والولايات المتحدة إعلانا مشتركا للتعاون في مكافحة الإرهاب الدولي.
    Within our own Organization, we are proud that of this turmoil the United Nations has come out ever stronger with the resolve to combat international terrorism. UN ونفخر داخل منظمتنا بأن الأمم المتحدة قد خرجت من هذه الأزمة أقوى بكثير وعازمة على مكافحة الإرهاب الدولي.
    Recognizing the need to address the new challenges to security and to strengthen measures to combat international terrorism, Kazakhstan has stepped up its efforts to join multilateral non-proliferation regimes. UN وكثفت كازاخستان جهودها للانضمام إلى نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف، إدراكاً منها للحاجة إلى التصدي للتحديات الجديدة التي يواجهها الأمن وإلى تعزيز تدابير مكافحة الإرهاب الدولي.
    Mauritius has always been supportive of all international initiatives designed to combat international terrorism. UN ما فتئت موريشيوس تعرب عن تأييدها لجميع المبادرات الدولية التي تستهدف مكافحة الإرهاب الدولي.
    The State Duma deputies recall previous initiatives and proposals by the State Duma regarding measures to combat international terrorism. UN ويذكّر نواب مجلس دوما الدولة بما اتُخذ سابقا من مبادرات ومقترحات قدمها هو في ما يتعلق بتدابير مكافحة الإرهاب الدولي.
    All around the world, countries, including my own, are continuing to take domestic measures to combat international terrorism. UN ولا تزال البلدان في طول العالم وعرضه بما فيها بلدي تتخذ التدابير الداخلية لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Today they stand in the way of more effective efforts to combat international terrorism. UN فهي اليوم تشكل عائقاً أمام محاربة الإرهاب الدولي بمزيد من الفعالية.
    I should be grateful if the present letter and its annex could be issued as a document of the sixty-eighth session of the General Assembly under agenda item 110, Measures to combat international terrorism, and of the Security Council. UN آمل إصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن ومن وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 110 من جدول أعمالها والمعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " .
    Most speakers emphasized that international cooperation was crucial to any effort to prevent and combat international terrorism. UN وشدد معظم المتكلمين على أن التعاون الدولي يعد عنصرا حاسما في أي جهد لمنع الإرهاب الدولي ومكافحته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more