"combat money-laundering and the financing of terrorism" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب
        
    The main objective of the project is to strengthen the capacity of member States to combat money-laundering and the financing of terrorism. UN والهدف الرئيسي الذي ينشده المشروع هو تعزيز قدرة الدول الأعضاء على مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    IMF is also intensifying its involvement in international efforts to combat money-laundering and the financing of terrorism. UN ويقوم أيضا صندوق النقد الدولي بتكثيف مشاركته في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Uzbekistan has recently prepared responses to the IMF questionnaire on the current status of efforts to combat money-laundering and the financing of terrorism. UN وأعدت أوزبكستان مؤخرا إجابات على استبيان صندوق النقد الدولي بشأن الوضع الراهن لجهود مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In particular, it had worked intensively to combat money-laundering and the financing of terrorism. UN وبشكل خاص، عملت الجمهورية العربية السورية بشكل مكثّف على مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The Financial Action Task Force is an intergovernmental policymaking body that develops and encourages implementation of policies to combat money-laundering, and the financing of terrorism and proliferation. UN فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية عبارة عن هيئة حكومية دولية لصنع السياسات تقوم بوضع سياسات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وانتشار الأسلحة وتشجع على تنفيذها.
    Concerning the work of the Financial Action Task Force, Portugal is committed, in particular, to the development and the promotion of policies, at the national, regional and international levels, to combat money-laundering and the financing of terrorism. UN وفي ما يتعلق بأعمال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، تلتزم البرتغال على وجه الخصوص بوضع سياسات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب والترويج لها على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    It has encouraged the further elaboration of policies to combat money-laundering and the financing of terrorism and has also developed and shared relevant sources of information, databases and good practices at the national, regional and international levels. UN وشجع هذا البرنامج على وضع مزيد من سياسات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب ووضع أيضا مصادر معلومات وقواعد بيانات وممارسات جيدة ذات صلة وقام بتبادلها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    The Global Monitoring Report 2006, published by the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), documents the efforts of those institutions to provide technical support for the efforts of developing countries to combat money-laundering and the financing of terrorism. UN وتقرير الرصد العالمي لعام 2006 الذي نشره البك الدولي وصندوق النقد الدولي يوثِّق جهود هاتين المؤسستين الرامية إلى توفير الدعم التقني لما تبذله البلدان النامية من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In this context, Switzerland has so far approved two regional projects designed to combat money-laundering and the financing of terrorism and has, of course, helped finance these projects, which are: UN وفي هذا الإطار، وافقت سويسرا حتى الآن على مشروعين إقليميين يرميان إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب كما ساهمت، بطبيعة الحال، في تمويل هذه المشاريع التي تشمل ما يلي:
    4. The establishment of the Qatari Financial Intelligence Unit, which is engaged in efforts to combat money-laundering and the financing of terrorism; UN 4 - تأسيس وحدة المعلومات المالية القطرية وجهودها في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    5. The efforts of financial institutions operating in the State of Qatar to combat money-laundering and the financing of terrorism. UN 5 - جهود المؤسسات المالية العاملة في دولة قطر في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    67. Several representatives emphasized the importance of having increased cooperation to combat money-laundering and the financing of terrorism. UN 67- شدّد ممثلون عديدون على أهمية زيادة التعاون على مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Through the field-based mentor programme of the Global Programme, the long-term deployment of professional expertise to the field has continued to expand with the aim of training people, building institutions, delivering direct technical assistance and strengthening capacity to combat money-laundering and the financing of terrorism. UN ومن خلال البرنامج الإرشادي الميداني التابع للبرنامج العالمي، تَواصَل التوسّع في إيفاد خبراء محترفين إلى الميدان لآجال طويلة بغية تدريب الأشخاص وبناء المؤسسات وتقديم المساعدة التقنية المباشرة وتعزيز القدرة على مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In the context of cooperation with EAG, an EAG mission visited Tajikistan in November 2005 to study and evaluate the country's needs for technical assistance to combat money-laundering and the financing of terrorism. UN وفي سياق التعاون مع المجموعة الأوروبية - الآسيوية، قامت بعثة تابعة للمجموعة بزيارة لطاجيكستان في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 لدراسة وتقييم احتياجات البلد من المساعدة التقنية من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    56. At the national level, Ethiopia's parliament had recently adopted an anti-terrorism proclamation dealing with the prevention and control of terrorist acts and the means to combat money-laundering and the financing of terrorism. UN 56 - وأردف قائلا إنه على الصعيد الوطني، اعتمد برلمان إثيوبيا مؤخرا إعلانا لمكافحة الإرهاب يتناول منع ومكافحة الأعمال الإرهابية، ووسائل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    As stated above, the proposed title of the new law is " Law concerning Action to combat money-laundering and the financing of terrorism " . UN وكما ذكرنا سابقا فقد تم اقتراح تسمية هذا القانون: " قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب " .
    12. Under the auspices of its Central Bank, a National Committee to combat money-laundering and the financing of terrorism had been established to design strategies and develop public policy on combating money-laundering and the financing of terrorism. UN 12 -وتم تحت رعاية البنك المركزي تشكيل لجنة وطنية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب لوضع استراتيجيات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وتطوير السياسة العامة في هذا المجال.
    7. Austria had also developed a comprehensive action plan to improve its system to combat money-laundering and the financing of terrorism following a peer review assessment under the framework of the Financial Action Task Force in 2009. UN 7 - ووضعت النمسا أيضاً خطة عمل شاملة لتحسين نظام مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في أعقاب تقييم لاستعراض الأقران أجري في عام 2009، في إطار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    (ii) Training course in Brazil for judges and prosecutors on " Investigative techniques, case management and data analysis to combat money-laundering and the financing of terrorism " , conducted in cooperation with the United nations Interregional Crime and Justice Research Institute; UN `2` دورة تدريبية في البرازيل حول " تقنيات التحقيق، وإدارة القضايا، وتحليل البيانات، من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب " ، عُقدت للقضاة والمدّعين العامين بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة؛
    With regard to the freezing of funds and other financial assets or economic resources belonging to any person or entity that commits or attempts to commit terrorist acts, or facilitates or participates in them, this measure is provided for under the law concerning action to combat money-laundering and the financing of terrorism which will be promulgated in the near future, as indicated in the response to question 1.1. UN أما بخصوص تجميد الأموال وأي أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى لكل من يرتكب أعمالا إرهابية أو يحاول ارتكابها أو يشارك في ارتكابها أو يسهل ارتكابها من الأشخاص والكيانات، فقد نص على ذلك قانون " مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب " الذي سيصدر قريبا والمذكور في جواب السؤال 1-1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more