"combat racism and xenophobia" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة العنصرية وكره الأجانب
        
    • مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب
        
    • مكافحة العنصرية ورهاب الأجانب
        
    • بمكافحة العنصرية وكره الأجانب
        
    • ضد العنصرية وكره الأجانب
        
    • لمكافحة العنصرية وكره الأجانب
        
    Similarly, a number of initiatives intended to combat racism and xenophobia in sports stadiums had been taken. UN وبالمثل، اتخذت عدد من المبادرات الرامية إلى مكافحة العنصرية وكره الأجانب في الملاعب الرياضية.
    This meeting, which was attended by trade-union representatives from some 30 countries, drew on the experience of trade-union movements in mobilizing organized labour to combat racism and xenophobia. UN وقد سمح هذا المؤتمر، الذي ضم ممثلين نقابيين من ثلاثين بلداً، بالقيام، على أساس تجربة الحركات النقابية، بتعبئة العالم النقابي في مكافحة العنصرية وكره الأجانب.
    Algeria also noted the measures taken by Finland to combat racism and xenophobia and requested more information about the objectives of the first Finnish National Human Rights Action Plan. UN وأحاطت الجزائر كذلك علماً بالتدابير التي اتخذتها فنلندا من أجل مكافحة العنصرية وكره الأجانب وطلبت المزيد من المعلومات عن أهداف خطة العمل الوطنية الفنلندية الأولى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Libyan Arab Jamahiriya requested information about the implementation of the recommendations of the national institution established to combat racism and xenophobia. UN واستعلمت عن تنفيذ توصيات المؤسسة الوطنية التي أنشئت بهدف مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب.
    B. Efforts to combat racism and xenophobia 150 - 157 33 UN باء - مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب 150-157 47
    II. ENSURING RESPECT FOR EXISTING STANDARDS AND INSTRUMENTS TO combat racism and xenophobia UN ثانياً - ضمان احترام القواعد والصكوك السارية المفعول من أجل مكافحة العنصرية ورهاب الأجانب
    As part of the Commemorations, UNHCR was also encouraged to combat racism and xenophobia and further embed the mainstreaming of Age, Gender and Diversity considerations in protection and programme planning and implementation. UN وفي إطار الاحتفالات، دُعيت المفوضية أيضاً إلى مكافحة العنصرية وكره الأجانب وإلى إدراج مبدأ تعميم مراعاة العمر ونوع الجنس والتنوع في مجال الحماية وعمليات تخطيط البرامج وتنفيذها.
    77. The cantons are working on many fronts to combat racism and xenophobia in education. UN 77- وتعمل الكانتونات جاهدة بطرائق مختلفة على مكافحة العنصرية وكره الأجانب في مجال التعليم.
    453. The Committee urges the State party to continue and strengthen its efforts to combat racism and xenophobia. UN 453- وتحث اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها الرامية إلى مكافحة العنصرية وكره الأجانب.
    The objective of the Forum was to enable people to come to a common understanding of the need to combat racism and xenophobia today through the promotion of Holocaust education and research. UN وكان الهدف من المحفل هو تمكين الناس من الوصول إلى فهم مشترك للحاجة إلى مكافحة العنصرية وكره الأجانب الآن عن طريق تعزيز التثقيف والبحوث بشأن المهلكة.
    Joint Action concerning action to combat racism and xenophobia (1996) UN :: العمل المشترك بشأن مكافحة العنصرية وكره الأجانب (1996)
    E. Efforts to combat racism and xenophobia 9 UN هاء - مكافحة العنصرية وكره الأجانب 28-35 11
    E. Efforts to combat racism and xenophobia UN هاء - مكافحة العنصرية وكره الأجانب
    The Special Rapporteur therefore welcomes the invitation which he received in response to his request to visit the Russian Federation in 2005, and hopes that his visit can contribute to the Government's efforts to combat racism and xenophobia in the Russian Federation. UN وفي هذا السياق، يعرب المقرر الخاص عن سروره بالدعوة التي تلقاها من الاتحاد الروسي ردا على طلبه لزيارة البلد في عام 2005، ويأمل أن يتسنى لـه بفضل هذه الزيارة أن يساهم في ما تبذله الحكومة من جهود في مجال مكافحة العنصرية وكره الأجانب في الاتحاد الروسي.
    It is a pocket—sized booklet giving suggestions about what everybody can do in everyday life to combat racism and xenophobia and to achieve intercultural understanding. UN وهو كتيب صغير الحجم يقدم ارشادات حول ما يمكن لكل شخص أن يفعله في حياته اليومية من أجل مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب وتحقيق التفاهم بين مختلف الناس من مختلف الثقافات.
    85.6. Extend and consolidate into a national action plan its measures to combat racism and xenophobia (United Kingdom); 85.7. UN 85-6- توسيع نطاق تدابيرها في مجال مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب وتجميعها في خطة عمل وطنية (المملكة المتحدة)؛
    These projects are part of action to combat racism and xenophobia and they focus particularly on education and affecting the attitudes of the majority population. UN وهذه المشاريع جزء من عمل يرمي إلى مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب وهي تركز بوجه خاص على التعليم والتأثير على مواقف السكان الذين يشكلون الأغلبية.
    1. combat racism and xenophobia. UN 1 - مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب.
    IV. FORMULATION OF RECOMMENDATIONS ON WAYS OF INCREASING THE EFFECTIVENESS OF UNITED NATIONS PROGRAMMES TO combat racism and xenophobia UN رابعاً - تقديم توصيات بشأن زيادة فعالية برامج الأمم المتحدة الهادفة إلى مكافحة العنصرية ورهاب الأجانب
    The interagency commission to combat racism and xenophobia is developing a set of recommendations for the Government to combat these phenomena, which include public awareness and education against racism, also with schools and higher education institutions, to foster tolerance among young people. UN كما أن اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة العنصرية وكره الأجانب تعكف على وضع توصيات للحكومة من أجل مكافحة هاتين الظاهرتين، وتشمل هذه التوصيات زيادة الوعي العام والتثقيف لمكافحة العنصرية، كما تشمل دعوة المدارس ومؤسسات التعليم العالي إلى تعزيز روح التسامح في أوساط الشباب.
    He commends, in particular, the establishment, with the encouragement from the International Movement against Racism and Discrimination, of an NGO network to support efforts to combat racism and xenophobia by promoting the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, as well as the recommendations made by the Special Rapporteur in his mission report. UN كما يرحب بصورة خاصة، بإنشاء شبكة من المنظمات غير الحكومية بفضل الحركة الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري هدفها تعزيز الكفاح ضد العنصرية وكره الأجانب بالنهوض بتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والتوصيات التي صاغها المقرر الخاص في التقرير عن بعثته.
    The Government is currently considering new measures to combat racism and xenophobia. UN وتنظر الحكومة حالياً في اعتماد تدابير جديدة لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more