"combat the financing of terrorism" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة تمويل الإرهاب
        
    • لمكافحة تمويل الإرهاب
        
    • مكافحة تمويل الارهاب
        
    • محاربة تمويل الإرهاب
        
    Moreover, the measures to combat the financing of terrorism were adopted by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تدابير مكافحة تمويل الإرهاب قد اعتمدها مجلس الأمن في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Moreover, the measures to combat the financing of terrorism were adopted by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تدابير مكافحة تمويل الإرهاب قد اعتمدها مجلس الأمن في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    It had focused on measures to combat the financing of terrorism and the conditions, procedures and control of the implementation of those measures. UN وركز على تدابير مكافحة تمويل الإرهاب وعلى شروط تنفيذها وإجراءاته ومراقبته.
    The mandate of this new body is to combat the financing of terrorism and money-laundering. UN وتتمثل ولاية هذا الجهاز الجديد في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Moreover, the measures adopted to combat the financing of terrorism are not definitive. UN وهذه التدابير المتخذة لمكافحة تمويل الإرهاب ليست تدابير مطلقة.
    The question of efforts to combat the financing of terrorism and money-laundering is also being dealt with in the context of Azerbaijan's cooperation with the Council of Europe. UN وتعالج حاليا كذلك مسألة جهود مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال في سياق تعاون أذربيجان مع مجلس أوروبا.
    Such information must be communicated only to organizations empowered and mandated to combat the financing of terrorism and money-laundering. UN وينبغي ألا يتم نقلها إلا إلى الأجهزة المخول لها ذلك والمنوط بها مهمة مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    All States should strengthen their mechanisms for judicial cooperation and the exchange of information between their police and financial intelligence units in order to combat the financing of terrorism and the preparation of terrorist acts. UN وينبغي لجميع الدول أن تعزز آلياتها المعنية بالتعاون القضائي وتبادل المعلومات بين أجهزة الشرطة ووحدات الاستخبارات المالية التابعة لها من أجل مكافحة تمويل الإرهاب والإعداد للأعمال الإرهابية.
    All States should strengthen their mechanisms for judicial cooperation and the exchange of information between their police and financial intelligence units in order to combat the financing of terrorism. UN وينبغي لجميع الدول تقوية آلياتها للتعاون في مجال القضاء، وتبادل المعلومات بين وحداتها للشرطة والاستخبارات المالية من أجل مكافحة تمويل الإرهاب.
    The Wolfsberg Group is committed to co-operating with and assisting law enforcement and government agencies in their efforts to combat the financing of terrorism. UN تلتزم مجموعة وولفسبرغ بالتعاون مع وكالات إنفاذ القانون والوكالات الحكومية ومساعدتها في جهودها الرامية إلى مكافحة تمويل الإرهاب.
    The issuing of the Circulars was a preliminary step taken by Guyana in an effort to combat the financing of terrorism until such time domestic legislation dealing with the financing of terrorism was enacted. UN ولقد كان إصدار المنشورين خطوة أولية اتخذتها غيانا من أجل مكافحة تمويل الإرهاب إلى حين سن تشريع محلي يتناول مسألة تمويل الإرهاب.
    In compliance with the international conventions to which Morocco is party, the law against terrorism establishes a cooperation regime at the international level to combat the financing of terrorism. UN إعمالا للاتفاقيات الدولية التي يكون المغرب طرفا فيها، يضع قانون مكافحة الإرهاب نظاما للتعاون على الصعيد الدولي من أجل مكافحة تمويل الإرهاب.
    13. The National Police has also taken various measures and actions to combat the financing of terrorism, including: UN 13 - حددت الشرطة الوطنية كذلك عدة وسائل وتدابير في مجال مكافحة تمويل الإرهاب يجدر بالذكر منها ما يلي:
    The Wolfsberg Group is committed to co-operating with and assisting law enforcement and government agencies in their efforts to combat the financing of terrorism. UN تلتزم مجموعة وولفسبرغ بالتعاون مع وكالات إنفاذ القانون والوكالات الحكومية ومساعدتها في جهودها الرامية إلى مكافحة تمويل الإرهاب.
    The global effort to combat the financing of terrorism continues to face many challenges, stemming from the complexities of international financial transactions and the uneven application of regulatory and control measures. UN ولا تزال الجهود العالمية الرامية إلى مكافحة تمويل الإرهاب تواجه تحديات عديدة ناشئة من تعقيد المعاملات المالية الدولية. وتنفيذ التدابير التنظيمية وتدابير الرقابة بصورة غير متكافئة.
    France also plays a very active role in the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) which has not only produced its eight Special Recommendations on Terrorist Financing but seeks to extend its activities to combat the financing of terrorism. UN ويتبلور عمل فرنسا بالكامل أيضا داخل الفريق العامل المعني بالتمويل الدولي الذي يعمل علاوة على وضع توصياته المحددة الثماني، على تطوير عمله في مكافحة تمويل الإرهاب.
    A wide range of legal instruments had been adopted and was under constant review with the aim of strengthening the restrictive measures imposed by the United Nations, notably to combat the financing of terrorism. UN وتم اعتماد مجموعة كبيرة من الصكوك القانونية، ويجري بصورة مستمرة استعراضها من أجل تعزيز التدابير التقييدية التي فرضتها الأمم المتحدة، لا سيما مكافحة تمويل الإرهاب.
    19. Two seminars on improving the mechanisms to combat the financing of terrorism and on the financing of terrorism were held in Santiago. UN 19 - وعُقدت في سانتياغو حلقتان دراسيتان بشأن تحسين آليات مكافحة تمويل الإرهاب وبشأن تمويل الإرهاب.
    At the centre of the UK Government, leading roles in developing policies to combat the financing of terrorism are taken by HM Treasury, the Home Office and the Foreign and Commonwealth Office. UN وتتولى وزارة الخزانة ووزارة الداخلية ووزارة الخارجية والكمنولث الأدوار القيادية، في قلب حكومة المملكة المتحدة، فيما يختص بوضع السياسات الرامية إلى مكافحة تمويل الإرهاب.
    Moreover, the measures adopted to combat the financing of terrorism are not definitive. UN وهذه التدابير المتخذة لمكافحة تمويل الإرهاب ليست تدابير مطلقة.
    - Actively involving the private sector in efforts to combat the financing of terrorism; UN - إشراك القطاع الخاص بصورة إيجابية في جهود مكافحة تمويل الارهاب.
    II. Financing anti-money-laundering programmes and programmes to combat the financing of terrorism UN ثانيا - تمويل برامج مكافحة غسل الأموال وبرامج محاربة تمويل الإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more