"combat the proliferation" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة انتشار
        
    • ومكافحة انتشار
        
    • الكفاح ضد انتشار
        
    • بمكافحة انتشار
        
    • ضد الانتشار
        
    In this context, Turkmenistan fully supports international efforts to combat the proliferation of weapons of mass destruction. UN وفي هذا السياق، فإن تركمانستان تؤيد تأييدا كاملا الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    It has improved confidence and transparency in our capacity to combat the proliferation of chemical and biological weapons of mass destruction. UN وأدى إلى تحسين الثقة والشفافية في قدرتنا على مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل الكيميائية والبيولوجية.
    The Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention are key international instruments to combat the proliferation of weapons of mass destruction. UN إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية صكان دوليان رئيسيان في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    But implementation and adherence are key to the success of the international community's efforts to combat the proliferation of nuclear weapons. UN لكن التنفيذ والالتزام أمر أساسي لنجاح جهود المجتمع الدولي الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة النووية.
    Initiation of activities designed to disarm members of the public and combat the proliferation of knives and handguns. UN `5` الشروع في أنشطة نزع الأسلحة الموجودة بحوزة المواطنين ومكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة.
    The actions taken within the framework of efforts to combat the proliferation and illicit circulation of small arms and light weapons include: UN ومن بين الإجراءات المنفذة في إطار الكفاح ضد انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها غير المشروع، يمكن ملاحظة، ما يلي:
    Mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    National nongovernmental organizations linked to the West Africa Action Network on Small Arms are also supporting activities to combat the proliferation of small arms and light weapons. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية الوطنية، ذات الصلة بشبكة عمل غرب أفريقيا المعنية بالأسلحة الصغيرة، بتوفير الدعم أيضا لأنشطة مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Belgium also aims to combat the proliferation of light weapons and small arms. UN وترمي بلجيكا أيضاً إلى مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة.
    Mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Mali has confirmed its determination to combat the proliferation and illicit traffic in small arms and light weapons. UN ولقد أكدت مالي تصميمها على مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها.
    We hope that the Code will grow and provide the basis for further work to combat the proliferation of ballistic missiles. UN ونأمل أن تكبر المُدوّنة وأن توفّر الأساس لمزيد من العمل من أجل مكافحة انتشار القذائف التسيارية.
    Mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Mindful of the need to combat the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    The need to ensure the protection of radioactive materials and to combat the proliferation of weapons of mass destruction is an objective Norway fully shares. UN إن الحاجة إلى ضمان حماية المواد المشعة ومكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل هو هدف تتشاطره النرويج بالكامل.
    However, the mobilization of resources from among external partners can be performed only if the States themselves invest a part of their national budgets in actions to combat the proliferation of small arms and light weapons. UN غير أن تعبئة الموارد لدى الشركاء الخارجيين لا يمكن إدارتها على نحو جيد إلا عندما تقوم الدول ذاتها باستثمار جزء من ميزانيتها الوطنية في إجراءات الكفاح ضد انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: The inclusion of women in national commissions to combat the proliferation of small arms and light weapons; and UN :: إشراك المرأة في اللجان الوطنية المعنيَّة بمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة؛
    Promoting the role of civil society in efforts to combat the proliferation and circulation of small arms and light weapons UN النهوض بدور المجتمع المدني في الكفاح ضد الانتشار والتداول غير المشروعين للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more