"combating and eradicating" - Translation from English to Arabic

    • ومكافحته والقضاء عليه
        
    • ومكافحتها والقضاء عليها
        
    • ومكافحته واستئصاله
        
    • ومكافحتهما والقضاء عليهما
        
    • ومكافحته واستئصال شأفته
        
    • مكافحة واستئصال
        
    Section II. Preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN الفرع ثانيا - منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    II. Preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    II. Preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN ثانيا - منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    This is an important step towards the goal of preventing, combating and eradicating illicit brokering activities. UN وهذه خطوة هامة نحو تحقيق الهدف المتمثل في منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها والقضاء عليها.
    It omits the purpose of preventing, combating and eradicating illicit firearm trafficking. UN وتغفل غرض منع الاتجار غير المشروع باﻷسلحة النارية ومكافحته واستئصاله .
    The revised draft legal instrument is aimed at preventing, combating and eradicating illicit trade and trafficking in small arms and light weapons in Central Africa. UN وإجمالا، يهدف مجموع أحكام المشروع المنقّّح للصك القانوني إلى منع التجارة والاتجار غير المشروعين بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا ومكافحتهما والقضاء عليهما.
    II. Preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN ثانيا - منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    In that regard, Singapore supports United Nations efforts aimed at enhancing international cooperation aimed at preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons. UN وفي هذا الصدد تؤيد سنغافورة جهود الامم المتحدة الرامية الى تعزيز التعاون الدولي بقصد منع الاتجار غير المشروع بالاسلحة الصغيرة والاسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    Preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    International cooperation and assistance in preventing, combating and eradicating illicit trafficking in conventional arms should be promoted. UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة الدولية من أجل منع الاتجار غير المشروع في الأسلحة التقليدية ومكافحته والقضاء عليه.
    It also requested the relevant United Nations organs, agencies, funds and programmes to assist States, upon request, in promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control, including in preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons. UN وطلبت أيضا إلى أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المعنية أن تساعد الدول، بناء على طلبها، على تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ومنها منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    C. Preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects at the global level UN جيم - منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه على الصعيد العالمي
    A. Preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects at the national level UN ألف - منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه على الصعيد الوطني
    C. Preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects at the global level UN جيم - منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه على الصعيد العالمي
    I. Preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects at the national level UN أولا - منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه على الصعيد الوطني
    Indeed, for this reason, they necessitate a specialized regulation capable of preventing, combating and eradicating the irresponsible and illicit trade of conventional arms and related items. UN فلهذا السبب، تستلزم الأسلحة لائحة متخصصة قادرة على منع الاتجار غير المسؤول وغير المشروع بالأسلحة التقليدية والبنود المتصلة بها، ومكافحته والقضاء عليه.
    We believe that the text appropriately reflects a clear strategy for preventing, combating and eradicating the illicit trafficking in small arms and light weapons in all its aspects. UN نعتقد أن النص يعبر بشكل ملائم عن استراتيجية واضحة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه.
    Tanzania is supportive of any steps taken, including an arms trade treaty, to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons as envisaged in the 2001 United Nations Programme on the same theme. UN وتدعم تنزانيا أية خطوات تتخذ، بما فيها معاهدة بشأن تجارة الأسلحة، لتعزيز التعاون الدولي في منع التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومكافحتها والقضاء عليها كما كان متوخى في برنامج الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بنفس الموضوع.
    Recent efforts in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons UN ثانيا - الجهود التي بذلت مؤخرا لمنع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها
    Traceability of firearms is a key element in preventing, combating and eradicating illicit manufacture of and trafficking in firearms. UN 37- إنَّ القدرة على اقتفاء أثر الأسلحة النارية عنصر رئيسي من عناصر منع صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة ومكافحتهما والقضاء عليهما.
    [(g) Reaffirming that States should give high priority to preventing, combating and eradicating the smuggling of migrants because of the links of such activity with transnational organized crime and other criminal activities,] UN ])ز( واذ تؤكد مجددا أنه ينبغي للدول أن تعطي أولوية عالية لمنع تهريب المهاجرين ومكافحته واستئصال شأفته ، بسبب الصلات القائمة بين هذا النشاط والجريمة المنظمة عبر الوطنية وغيرها من اﻷنشطة الاجرامية ،[
    May I, first, draw the attention of the international community, as represented here, to the positive developments in the area of drug trafficking, which are due to the success of many measures aimed at combating and eradicating what has for too long been one of the most ominous scourges of mankind. UN فهل لي، أولا، أن ألفت انتباه المجتمع الدولي، كما هو ممثل هنا، الى التطورات الايجابية في ميدان الاتجار غير المشروع بالمخدرات، التي حصلت بفضل نجاح الكثير من التدابير الرامية الى مكافحة واستئصال هذه اﻵفة التي ظلت لفترة طويلة جدا واحدة من أخطر اﻵفات التي عرفتها الانسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more