"combating child trafficking" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الاتجار بالأطفال
        
    • بمكافحة الاتجار بالأطفال
        
    • مجال مكافحة تهريب الأطفال
        
    Viet Nam recommended that Nigeria continue its efforts and close cooperation with relevant international organisations in combating child trafficking. UN وأوصت فييت نام بأن تواصل نيجيريا جهودها وتعاونها الوثيق مع المنظمات الدولية المعنية في مكافحة الاتجار بالأطفال.
    Greece has made significant progress in combating child trafficking and exploitation. UN ولقد أحرزت اليونان تقدماً كبيراً في مكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم.
    Activating negotiations with Saudi Arabia about combating child trafficking UN :: تفعيل المفاوضات مع المملكة العربية السعودية بشأن مكافحة الاتجار بالأطفال.
    - Between 2004 and 2006 organization by ACEEF, with the support of Save the Children/Sweden and UNICEF, of a training session for 15 trainers from the security forces, as well as 8 regional seminars, on combating child trafficking; UN :: تنظيم رابطة مكافحة استغلال الأطفال والنساء دورة لتدريب 15 من المدربين التابعي لقوات الأمن و 8 حلقات دراسية عن مكافحة الاتجار بالأطفال بين عامي 2004 و 2006، بدعم من منظمة إنقاذ الطفولة واليونيسيف؛
    12. Agree on the importance of signing a subregional agreement involving all West and Central African countries in combating child trafficking and exploitation; UN 12 - نتفق على ضرورة توقيع اتفاق دون إقليمي معني بمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم، يشمل جميع بلدان وسط وغرب أفريقيا؛
    97. Several training programmes have been run for specialists in combating child trafficking. UNICEF supported a training programme of the International Organization for Migration (IOM) which was run for staff of a centre that offers protection to trafficked children. UN 97- تم تنفيذ العديد من برامج التدريب والتأهيل للمختصين في مجال مكافحة تهريب الأطفال حيث قامت منظمة اليونيسيف بدعم برنامج التأهيل الذي نفذته منظمة الهجرة الدولية للعاملين في مركز حماية الأطفال المهربين.
    11. combating child trafficking was one of the major themes of the National Strategy on Economic and Social Development. UN 11- وتشكل مكافحة الاتجار بالأطفال ركناً رئيسياً من أركان الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    128.81. Continue its efforts to strengthening and combating child trafficking (South Sudan); UN 128-81- مواصلة وتعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأطفال (جنوب السودان)؛
    In combating child trafficking and the worst forms of child labour, this support has also made it possible to carry out a basic study in order to understand the phenomenon better and strengthen the capacity of those involved. UN وفي مجال مكافحة الاتجار بالأطفال وأسوأ أشكال عمل الأطفال، ساعد الدعم أيضا على القيام بدراسات أساسية لتحسين فهم هذه الظاهرة وتعزيز قدرات العناصر الفاعلة التي تتولى المكافحة.
    :: 1 seminar for police and law enforcement on combating child trafficking and exploitation and other illicit human trafficking UN :: تنظيم حلقة دراسية واحدة للشرطة ووكالات إنفاذ القانون في مجال مكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم غير المشروع وغير ذلك من أنواع الاتجار غير المشروع بالبشر
    In 2005, UNICEF and the IPU published Handbook for Parliamentarians: combating child trafficking and organized a panel on the impact of armed conflict on children and women during the IPU's Annual Assembly. UN ففي عام 2005، أصدر كل من اليونيسيف والاتحاد ' ' كتيب مكافحة الاتجار بالأطفال للبرلمانيين``، ونظم الطرفان حلقـة نقاشيـة عـن أثـر النـزاعات المسلحة على الطفـل والمرأة خلال انعقـاد الجمعية السنويـة للاتحاد البرلماني الدولي.
    Programmes Setting up of two coordinating groups and an Anti-Trafficking Network by NAPTIP, with the support of the United States Department of State and UNICEF facilitate synergy and convergence on combating child trafficking in Nigeria. UN :: أنشأت الوكالة الوطنية لحظر الاتجار بالأشخاص والمسائل الأخرى ذات الصلة فريقين للتنسيق وشبكة لمكافحة الاتجار، وذلك بدعم من وزارة خارجية الولايات المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهذا قد يسّر التآزر والالتقاء بشأن مكافحة الاتجار بالأطفال في نيجيريا.
    UNICEF was commended for its leadership in combating child trafficking and the sexual exploitation of children by a delegation that also said that it was finalizing an agreement to provide about $3 million to support child protection programmes in West Africa. UN وأثني أحد الوفود على اليونيسيف لدورها القيادي في مكافحة الاتجار بالأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال وذكر أيضاً أنه على وشك الانتهاء من اتفاق لتقديم 3 ملايين من الدولارات لدعم برامج حماية الطفل في غرب أفريقيا.
    34. The Handbook for Parliamentarians: combating child trafficking, developed by UNICEF and IPU, has been translated and widely used by legislators around the world. UN 34- وقد تُرجم `دليل البرلمانيين: مكافحة الاتجار بالأطفال`، الذي وضعته اليونيسيف والاتحاد البرلماني الدولي، ويستخدمه المشرّعون على نطاق واسع حول العالم.
    The ILO Committee of Experts recommended strengthening the role of the police and courts in combating child trafficking. UN وأوصت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية بتعزيز دور الشرطة والمحاكم في مكافحة الاتجار بالأطفال(89).
    Malaysia welcomed progress in implementing UPR recommendations on combating child trafficking, sexual violence and the ill-treatment of women and children. UN 80- ورحبت ماليزيا بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل بشأن مكافحة الاتجار بالأطفال والعنف الجنسي وسوء معاملة النساء والأطفال.
    (a) Act No. 2005/015 of 29 December 2005 on combating child trafficking and Slavery; UN (أ) القانون رقم 2005/015 المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن مكافحة الاتجار بالأطفال والرق؛
    UNICEF efforts in combating child trafficking continue to focus strongly on policy advocacy and support for legal frameworks, and illustrate the adoption of a new plan of action by Indonesia on the Eradication of Trafficking in Persons and Sexual Exploitation of Children. UN وتواصل جهود اليونيسيف في مكافحة الاتجار بالأطفال التركيز على الدعوة في مجال السياسات ودعم الأطر القانونية، وتوضح اعتماد إندونيسيا لخطة عمل جديدة بشأن القضاء على الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للأطفال.
    While there was an urgent need for States to step up capacity-building and training for immigration officers, border officials, police officers and labour officials, among others, combating child trafficking was not just a government responsibility. UN وأضافت قائلة إنه على الرغم من الحاجة الملحة لأن تقوم الدول ببناء قدرات ضباط الهجرة وموظفي الحدود وضباط الشرطة والمسؤولين عن قضايا العمل وآخرين غيرهم، وتوفير التدريب لهم، فإن المسؤولية عن مكافحة الاتجار بالأطفال لا تقتصر على الحكومة.
    87. Italy praised Burkina Faso's efforts in combating child trafficking and asked what further measures it intended to adopt to tackle this crime. UN 87- وأثنت إيطاليا على جهود بوركينا فاسو في سبيل مكافحة الاتجار بالأطفال وسألت عن التدابير الأخرى التي تعتزم اعتمادها تصدياً لهذه الجريمة.
    43. In terms of combating child trafficking, one key aspect of the Government's action plan is the training of relevant actors in combating child trafficking and exploitation. UN 43- وفيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالأطفال على وجه التحديد، يشغل تدريب المسؤولين عن مكافحة الاتجار واستغلال الأطفال مكانة هامة في خطة عمل الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more