"combating drought and desertification" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الجفاف والتصحر
        
    • لمكافحة الجفاف والتصحر
        
    Therefore, efforts need to be intensified in this area to further implement the recommendations of the mid-term review, especially in combating drought and desertification. UN لذلك تدعو الحاجة إلى تكثيف الجهود في هذا المجال للمضي في تنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة، وخاصة في مجال مكافحة الجفاف والتصحر.
    One country reported on an international conference on the integration of traditional knowledge and new technologies for combating drought and desertification. UN وأبلغ أحد البلدان عن عقد مؤتمر دولي حول إدماج المعارف التقليدية والتكنولوجيات الجديدة من أجل مكافحة الجفاف والتصحر.
    Poverty reduction would also be crucial to combating drought and desertification. UN كما أن تخفيض مستوى الفقر سيكون أمرا حاسما في مكافحة الجفاف والتصحر.
    While Burkina Faso did not intend to live in the past, it was important for a country such as his to call on certain traditional practices in combating drought and desertification. UN وفي الوقت الذي لا تنوي فيه بوركينا فاصو العيش في الماضي، فإنه من المهم بالنسبة إلى بلد مثل بلده اللجوء إلى بعض الممارسات التقليدية في مكافحة الجفاف والتصحر.
    Addressing the root causes of underdevelopment was essential to combating drought and desertification in developing countries. UN فالتصدي للأسباب الجذرية للتخلف أمر أساسي لمكافحة الجفاف والتصحر في البلدان النامية.
    Furthermore, learning from its recent implementation experience, the Government is mainstreaming the programme for combating drought and desertification into the country's poverty reduction strategies and national development planning framework. UN وعلاوة على ذلك، قامت الحكومة، في ضوء ما استفادته من تجربتها الأخيرة في مجال التنفيذ، بتعميم مراعاة برنامج مكافحة الجفاف والتصحر في الاستراتيجيات القطرية للحد من الفقر وفي إطار التخطيط الوطني للتنمية.
    To study the parameters and the indicators to evaluate the effectiveness of TK and practices in combating drought and desertification. UN 3- دراسة البارامترات والمؤشرات الكفيلة بتقييم فعالية المعارف والممارسات التقليدية في مكافحة الجفاف والتصحر.
    They have also initiated programmes and adopted common positions on such issues as regional and subregional cooperation and integration, governance and human rights, democracy, peace, security and stability, debt, and environment, including combating drought and desertification. UN وبدأت هذه البلدان أيضا برامج واعتمدت مواقف مشتركة بشأن مسائل مثل التعاون والتكامل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، والحكم وحقوق اﻹنسان، والديمقراطية، والسلام، واﻷمن، والاستقرار، والديون، والبيئة بما في ذلك مكافحة الجفاف والتصحر.
    The efforts of IGAD and its partners had culminated in the 2005 Comprehensive Peace Agreement, which had been motivated by the conviction that peace was the first step to combating drought and desertification. UN وقد تُوجت جهود تلك الهيئة الحكومية الدولية وشركائها بعقد اتفاق السلام الشامل لعام 2005 الذي كان حافزه الاقتناع بأن السلام هو الخطوة الأولى على طريق مكافحة الجفاف والتصحر.
    (3) Provide effective support to the African programs aimed at sustainable land management as well as combating drought and desertification. UN (3) تقديم الدعم الفعال إلى البرامج الأفريقية الرامية إلى الإدارة المستدامة للأراضي فضلا عن مكافحة الجفاف والتصحر.
    (f) Continue to support activities for combating drought and desertification through UNDP core and non–core system; UN )و( مواصلة دعم اﻷنشطة الرامية الى مكافحة الجفاف والتصحر من خلال النظام الرئيسي وغير الرئيسي في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Lessons learned and new concerns: 10 years of combating drought and desertification (December 1996 to December 2006) UN :: الدروس المستفادة والمشاغل الجديدة: 10 أعوام من مكافحة الجفاف والتصحر (كانون الأول/ديسمبر 1996 إلى كانون الأول/ديسمبر 2006)
    Various provisions of the Convention constitute a useful basis for effectively combating drought and desertification. UN إن الاتفاقية تنطوي على أحكام شتى توفر أساسا مفيدا لمكافحة الجفاف والتصحر بشكل فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more