"combating illegal trade" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الاتجار غير المشروع
        
    • بمكافحة الاتجار غير المشروع
        
    • مكافحة الإتجار غير المشروع
        
    • لمكافحة الاتّجار غير القانوني
        
    The representative of the European Community announced that his organization would submit a draft decision on combating illegal trade at the upcoming meeting of the Openended Working Group. UN وأعلن ممثل الجماعة الأوروبية إن منظمته سوف تقدم مشروع مقرر بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع إلى الاجتماع القادم للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Regional cooperation was important to improve effectiveness of customs controls, and the development of informal regional networks of customs officials could be beneficial in combating illegal trade. UN وكان التعاون الإقليمي هاما في تحسين فعالية أعمال المراقبة التي تقوم بها الجمارك، ويمكن أن يفيد إنشاء شبكات إقليمية غير رسمية لمسؤولي الجمارك، في مكافحة الاتجار غير المشروع.
    The activities of the regional networks that assisted in combating illegal trade in ODS couldan be divided into 3 interrelated categories. UN وينبغي تقسيم الشبكات الإقليمية التي تساعد في مكافحة الاتجار غير المشروع بالملوثات العضوية الثابتة إلى ثلاث فئات مترابطة.
    Actual effect with regard to combating illegal trade UN التأثير الفعلي فيما يتعلق بمكافحة الاتجار غير المشروع
    He highlighted the session's focus on combating illegal trade in wildlife, which was also a long-standing priority for Kenya, and the sustainable development goals, the post2015 development agenda and sustainable consumption and production. UN ثم سلط الضوء على تركيز الدورة على مكافحة الإتجار غير المشروع بالأحياء البرية، التي تمثل أيضاً أولوية عريقة لكينيا، وأهداف التنمية المستدامة، وجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    The development of an informal regional network of customs officials is expected to have beneficial effects in combating illegal trade of ODS. UN ومن المنتظر أن يُسفر نشوء حلقة عمل إقليمية غير رسمية لمسؤولي الجمارك مفاعيل مفيدة لمكافحة الاتّجار غير القانوني بموادّ ODS.
    Activities of the UNEP regional networks that assist in combating illegal trade in ODS in the relevant regions can be divided in the following three broad categories which will be briefly described below individually though it should be understood that they are closely interrelated: UN ويمكن تقسيم نشاطات الشبكات الإقليمية للبرنامج التي تساعد في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون في الأقاليم المعنية إلى الفئات الثلاث العريضة التالية التي سيرد وصف موجز لها أدناه وإن كان يتعين الفهم بأنها ترتبط ببعضها البعض بصورة وثيقة:
    ODS producers in the region declared assistance in the process of combating illegal trade and concrete proposals were made in that respect what will help much in combating illegal trade UN أعلن منتجو المواد المستنفدة للأوزون في المنطقة عن مساعدتهم في عملية مكافحة الاتجار غير المشروع وطُرحت مقترحات محددة فيما يتعلق بذلك مما قد يساعد كثيراً في مكافحة الاتجار غير المشروع
    Many representatives stressed the central role of customs authorities in combating illegal trade and the importance of collaboration between customs authorities and other agencies involved in the enforcement of ozone-depleting substances legislation and regulations. UN وشدد العديد من الممثلين على الدور المحوري للسلطات الجمركية في مكافحة الاتجار غير المشروع وعلى أهمية التعاون بين السلطات الجمركية وغيرها من الوكالات المعنية في إنفاذ التشريعات واللوائح المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون.
    The United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Development Programme, the World Bank and the United Nations Industrial Development Organization deliver assistance through the Fund, and information has been provided on the assistance rendered through the nine UNEP regional networks in combating illegal trade in ODS. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية المساعدة من خلال الصندوق، وقُدِّمت معلومات عن المساعدة التي تم توفيرها عن طريق الشبكات الإقليمية التسع في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Presentation onf the rReport of the United Nations Environment Programme Division of Technology, Industry and EconomicsUNEP DTIE on activities of the regional networks in combating illegal trade. UN (د) عرض يتناول التقرير المقدم من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة يتناول أنشطة الشبكات الإقليمية في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع.
    4. Discussion of components of a conceptual framework of cooperation between Parties and other bodies in combating illegal trade in ozone-depleting substances in the light of the presentations above. UN 4 - مناقشة عناصر الإطار المفاهيمي للتعاون بين الأطراف والأجهزة الأخرى في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون في ضوء العروض المشار إليها آنفاً.
    Recently, the actions of UNEP regional networks aimed at combating illegal trade in ODS have been significantly intensified due to establishment of a Compliance Assistance Programme (CAP) approved by the Executive Committee in 2002 and being presently implemented at the regional level. UN وفي الآونة الأخيرة حدث تكثيف كبير للأعمال التي تضطلع بها الشبكات الإقليمية للبرنامج والتي تهدف إلى مكافحة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون وذلك نتيجة لإنشاء برنامج مساعدات الامتثال الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية عام 2002 ويجري تنفيذه في الوقت الحاضر على المستوى الإقليمي.
    2.0 Activities of the UNEP Regional Networks in regard to means of combating illegal trade in ODS UN 2 - 0 نشاطات الشبكات الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بوسائل مكافحة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Development of important recommendations for actions aimed at combating illegal trade (see items 2-6 in this table for results) UN وضع توصيات مهمة لاتخاذ إجراءات ترمي إلى مكافحة الاتجار غير المشروع (أنظر البنود 2-6 في هذا الجدول للحصول على النتائج)
    The representative of the Division of Technology, Industry and Economics presented the work of the division's regional network in combating illegal trade in ozone-depleting substances, as contained in UNEP/OzL.Pro.16/13. UN 182- عرض ممثل شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد نشاط شبكة الشعبة الإقليمية في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون على النحو الوارد في UNEP/OzL.Pro.16/13.
    Several representatives expressed their appreciation of the support that they had received from the Division of Technology, Industry, and Economics in combating illegal trade and stressed the usefulness and importance of the bilateral, trilateral and regional network meetings from which they had benefited. UN 183- أعرب عدة ممثلين عن تقديرهم للدعم الذي حصلوا عليه من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع وأكدوا علي جدوى وأهمية الاجتماعات التي تعقدها الشبكات الثنائية والثلاثية والإقليمية والتي كانت مفيدة لهم.
    The Co-Chair then noted that many of the suggestions by Parties under this agenda item would also be useful for the discussions on combating illegal trade under agenda item 6. UN وأشار الرئيس المشارك بعد ذلك إلى أن الكثير من الاقتراحات التي قدمتها الأطراف في إطار هذا البند من جدول الأعمال سوف يفيد في المناقشات المتعلقة بمكافحة الاتجار غير المشروع في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    The 14th Meeting of the Parties to the Montreal Protocol had requested UNEP/DTIE in decision XIV/7 to report through the Executive Committee to the 16th Meeting of the Parties on the activities of the regional networks with regard to means of combating illegal trade. UN 21 - طلب الاجتماع الرّابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال من يونيب/فرع التكنولوجيا والصناعة والعلوم الاقتصادية في المقرّر 7/X1V أن يبلغ عبر اللجنة التنفيذية الاجتماع السادس عشر للأطراف عن أنشطة شبكات العمل الإقليمية بالنسبة للوسائل لمكافحة الاتّجار غير القانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more