"combating illicit traffic" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة الاتجار غير المشروع
        
    • مكافحة الاتجار غير المشروع
        
    Follow-up to the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan UN متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر
    Follow-up to the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan UN متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر
    The Commission also considered measures for Combating Illicit Traffic by sea and recommended that the United Nations International Drug Control Programme coordinate its activities in this field with IMO, in order to implement the guidelines for the prevention of drug smuggling on ships elaborated by that Organization. G. The law relating to environment UN ودرست اللجنة أيضا اتخاذ تدابير لمكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر، وأوصت برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات أن ينسق أنشطته في هذا الميدان مع المنظمة البحرية الدولية، وذلك بغرض تنفيذ المبادئ التوجيهية لمنع تهريب المخدرات على متن السفن، التي وضعتها تلك المنظمة.
    Combating Illicit Traffic by sea UN مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    Enhancing multilateral cooperation in Combating Illicit Traffic by sea UN تعزيز التعاون المتعدد الأطراف على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    6. Arab Agreement on Combating Illicit Traffic in narcotic drugs and psychotropic substances (1994); UN 6 - الاتفاقية العربية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية (1994).
    Commission resolution 55/11, entitled " Follow-up to the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan " UN قرار اللجنة 55/11، المعنون " متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر "
    Resolution 55/11 Follow-up to the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan UN القرار 55/11 متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر
    The Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan was attended by 500 participants from 58 countries, including 12 Ministers and 16 organizations, as well as by the Secretary-General. UN 8- حضر المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر 500 مشارك من 58 بلدا، بمن فيهم 12 وزيرا و16 منظمة، فضلا عن الأمين العام.
    (f) Report of the Executive Director on follow-up to the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan (E/CN.7/2013/12); UN (و) تقرير المدير التنفيذي عن متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر (E/CN.7/2013/12)؛
    The Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan, facilitated by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in cooperation with the Governments of Austria, France and the Russian Federation, was held in Vienna on 16 February 2012. UN أولاً- الخلفية 1- عُقد المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر، الذي يسَّر تنظيمه المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة بالتعاون مع حكومات الاتحاد الروسي وفرنسا والنمسا، في فيينا يوم 16 شباط/فبراير 2012.
    I. Introduction The below compendium of statements made in reference to the Vienna Declaration adopted on 16 February 2012 by the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan emanated from statements put forth by partners at that Conference. UN 1- إنَّ الخلاصة الوافية التالية للكلمات التي أُلقيت حول إعلان فيينا الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر في 16 شباط/فبراير 2012 مستقاة من الكلمات التي ألقاها الشركاء خلال ذلك المؤتمر.
    2. Welcomes the outcome of the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan, facilitated by the United Nations Office on Drugs and Crime in cooperation with the Governments of Austria, France and the Russian Federation, in continuation of the Paris Pact initiative; UN 2- ترحِّب بنتائج المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر الذي يسَّر تنظيمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بالتعاون مع حكومات الاتحاد الروسي وفرنسا والنمسا، مواصلة لمبادرة ميثاق باريس؛
    The Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan had originally been scheduled to take place on 8 December 2011, as agreed by Paris Pact partners. UN 4- وكان من المقرّر أصلا أن ينعقد المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر يوم 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، تبعا لما اتفق عليه الشركاء في الميثاق.
    The Secretariat hereby transmits to the Commission on Narcotic Drugs, for its attention, the text of the Vienna Declaration adopted by the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan, held in Vienna on 16 February 2012. UN تحيل الأمانة في هذه المذكّرة إلى لجنة المخدِّرات نص إعلان فيينا الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر، المعقود في فيينا في 16 شباط/فبراير 2012.
    We extend support to the efforts aimed at Combating Illicit Traffic in opiates originating in Afghanistan within the framework of the Paris Pact. UN ونعرب عن دعمنا للجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر في إطار ميثاق باريس.
    Follow-up to the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan UN متابعة أعمال المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات المنتجة في أفغانستان
    In February 1992 Mongolia participated in a regional workshop at Jomtien, Thailand, on the means of Combating Illicit Traffic in cultural property. UN وفــي شباط/فبراير ١٩٩٢، شاركت منغوليــا في حلقــة عمـل إقليمية في جوميتان، تايلند، بشأن وسائل مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    CSTO favoured implementation of the decisions taken in that regard at the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan. UN وتؤيد منظمة معاهدة الأمن الجماعي تنفيذ القرارات المتخذة في هذا الصدد في المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات المنتجة في أفغانستان.
    Resolution 44/6. Enhancing multilateral cooperation in Combating Illicit Traffic by sea UN القرار 44/6- تعزيز التعاون المتعدد الأطراف على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    Reference was made to the need to develop strategies and to support ongoing efforts to counter trafficking in synthetic drugs, particularly amphetamine-type stimulants, and in precursors, and to strengthen maritime cooperation in Combating Illicit Traffic by sea. UN وأشير الى الحاجة الى صوغ الاستراتيجيات ودعم الجهود الجارية لمكافحة المتاجرة في المخدرات الاصطناعية ، وبخاصة المنشطات اﻷمفيتامينية ، والمتاجرة في السلائف ، ولتعزيز التعاون البحري على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر . غسل اﻷموال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more