Similarly, combating money-laundering and the financing of terrorism were seen as important measures to prevent terrorist acts. | UN | ورئي كذلك أن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب هي من التدابير الهامة لمنع الأعمال الإرهابية. |
A month later, it was announced that the number of people in the Agency would increase as part of new legislation aimed at combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وبعد ذلك بشهر، أُعلن أن عدد موظفي تلك الوكالة سيرتفع في إطار تشريع جديد يرمي إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The Bank of the Sudan accepted the World Bank's offer to provide technical assistance in combating money-laundering and the financing of terrorism, in the following areas: | UN | وافق بنك السودان على عرض من البنك الدولي حول تقديم العون الفني في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب يتمثل العون الفني في المجالات الآتية: |
However, draft laws on combating money-laundering and the financing of terrorism and on bank secrecy have already been prepared in Tajikistan. | UN | ومع ذلك، فقد أُعِدت بالفعل في طاجيكستان مشاريع قوانين تتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وبالسرية المصرفية. |
It had submitted its national report to the Counter-Terrorism Committee and had recently issued a proclamation on combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وقدمت تقريرها الوطني إلى لجنة مكافحة الإرهاب كما أصدرت مؤخرا إعلانا يتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Palau has met, and worked with, the Counter-terrorism Executive Directorate to advance our requests for assistance, particularly in the area of combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | واجتمعت بالاو وعملت مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب للنهوض بطلباتنا بتقديم المساعدة، بخاصة في مجال مكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب. |
In February 2012, the Task Force revised its 40+9 recommendations on combating money-laundering and the financing of terrorism and, since 2012, their proliferation. | UN | وفي شباط/فبراير 2002 قامت فرقة العمل المذكورة أعلاه بتنقيح توصياتها 40+9 بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وانتشارهما منذ عام 2012. |
The Central Bank of Nigeria had restructured the banking sector and conducted regular inspections of all banks for the purposes of combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وأعاد المصرف المركزي لنجيريا تشكيل هيكل القطاع المصرفي وقام بالتفتيش بصورة منتظمة على جميع المصارف من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Through its Global Programme against Money-Laundering, UNODC continues to assist States in developing mechanisms for combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | 70- ويواصل المكتب، من خلال برنامجه العالمي لمكافحة غسل الأموال، مساعدة الدول في تطوير آليات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
:: A three-day regional workshop coordinated by the Financial Action Task Force of South America (GAFISUD) in Uruguay, which was aimed at supporting the application of international standards on combating money-laundering and the financing of terrorism and at increasing the effectiveness of cooperation between national agencies that are members of GAFISUD. | UN | والهدف من حلقة العمل هذه هو تطبيق معايير دولية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وزيادة فعالية التعاون بين الأجهزة الوطنية الأعضاء في فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية. |
With regard to the same provision, Mauritius indicated full compliance and reported that the Bank of Mauritius had issued guidance notes on combating money-laundering and the financing of terrorism to banks and financial institutions. | UN | وفيما يتعلق بالحكم ذاته، أشارت موريشيوس إلى امتثالها الكامل وأبلغت عن إصدار بنك موريشيوس لمذكرات توجيهية إلى المصارف والمؤسسات المالية بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
83. The Councils also established a joint commission to prepare a draft convention on combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | 83 - وقد شكل المجلسان أيضا لجنة مشتركة لإعداد مشروع اتفاقية بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
- The organization in Algeria and participation of banking and financial managers in specialized seminars and workshops in the area of combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | - تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل متخصصة في الجزائر بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب يشارك فيها كوادر المصارف. |
The course covered such topics as the international state of affairs with regard to combating money-laundering and the financing of terrorism, the crackdown by the international community on money-laundering and the financing of terrorism, and methods and techniques for the investigation of money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وتناولت الدورة مواضيع مثل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب على الصعيد الدولي، وقمع المجتمع الدولي لغسل الأموال وتمويل الإرهاب، والأساليب والتقنيات الخاصة بالتحقيق في غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Additionally, the Ministry often sends staff abroad to attend training courses in combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توفد الوزارة في الكثير من الأحيان موظفين إلى الخارج للمشاركة في دورات تدريبية حول موضوع مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
7. Eurasian Group on combating money-laundering and the financing of terrorism (EAG) | UN | ٧- المجموعة الأوروبية-الآسيوية المعنية بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب |
In September 2004, the Senegalese machinery for combating money-laundering and the financing of terrorism was evaluated by the World Bank. | UN | في أيلول/سبتمبر 2004، خضع النظام السنغالي المعني بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب لتقييم أجراه البنك الدولي. |
Article 17 of the Act on combating money-laundering and the financing of terrorism provides for the establishment of a financial intelligence unit with financial autonomy and its own decision-making powers, under the authority of the Minister of Finance. | UN | تنص المادة 17 من القانون المتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب على إنشاء خلية للاستخبارات المالية تابعة لوزارة المالية تتمتع بالاستقلال المالي وبسلطة مستقلة في اتخاذ القرارات. |
The Governor of the Central Bank of the Democratic Republic of the Congo has issued an instruction on the rules applicable to microfinance establishments in relation to combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وقد أصدر محافظ المصرف المركزي لجمهورية الكونغو الديمقراطية توجيها بشأن القواعد الواجبة التطبيق على مؤسسات التمويل البالغ الصغر فيما يتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The Ministry of Social Development takes an active part in combating money-laundering and the financing of terrorism through its financial monitoring of community-based organizations (CBOs), and in particular of movements of funds from and into Iran. | UN | إن وزارة التنمية الاجتماعية تساهم بشكل فاعل في الجانب الخاص بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب من خلال الرقابة المالية على المنظمات الأهلية وبالأخص التحركات المالية من وإلى إيران. |
The Banking Commission, the Insurance Control Commission, the Securities Exchange Commission and the Investment Banking Commission, in addition to their prudential tasks, are tasked with ensuring that financial institutions fulfil their obligations in terms of combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | ويتمثل دور سلطات الرقابة (اللجنة المصرفية بالنسبة للمصارف، ولجنة مراقبة التأمينات بالنسبة لمؤسسات التأمين، ولجنة عمليات سوق الأوراق المالية واللجنة المصرفية بالنسبة لمؤسسات الاستثمار)، علاوة على مهامها المتسمة بالحذر، في كفالة احترام المؤسسات المالية لالتزاماتها بتوخي الحذر في مجال مكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The necessary legal, regulatory and administrative framework for combating money-laundering and the financing of terrorism is also in place. | UN | ولدينا أيضا الإطار القانوني والتنظيمي والإداري اللازم لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
33. International cooperation, which was based on the principle of shared responsibility, took the form of coordinating activities, providing technical and financial assistance, exchanging information and combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | 33 - وأضافت أن التعاون الدولي، الذي يقوم على مبدأ تقاسم المسؤوليات، يتم من خلال تنسيق الأنشطة، والمساعدة التقنية والمالية، وتبادل المعلومات، ومكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |