"combating poverty in" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الفقر في
        
    • لمكافحة الفقر في
        
    The Committee also welcomes the importance attached to human rights in the State party's Action Plan for combating poverty in the South towards 2015. UN وترحب اللجنة أيضا بالأهمية التي أوليت لحقوق الإنسان في خطة عمل الدولة الطرف من أجل مكافحة الفقر في الجنوب حتى عام 2015.
    combating poverty in rural areas far removed from major cities UN مكافحة الفقر في المناطق الريفية البعيدة عن المراكز الحضرية الكبرى
    Stressing the positive impact that a favourable international economic environment, in particular in the area of trade, has in combating poverty in all countries, in particular in developing countries, 7/ A/48/545. UN وإذ تؤكد على ما لوجود بيئة اقتصادية دولية مواتية، وخاصة في مجال التجارة، من أثر ايجابي في مكافحة الفقر في جميع البلدان وخاصة في البلدان النامية،
    Stressing the positive impact of a favourable international economic environment, in particular in the area of trade, on combating poverty in all countries, especially in developing countries, UN وإذ تؤكد على ما لوجود بيئة اقتصادية دولية مواتية، وخاصة في مجال التجارة، من أثر إيجابي في مكافحة الفقر في جميع البلدان وخاصة في البلدان النامية،
    Two years ago, Kuwait contributed $300 million to the Islamic Development Bank for combating poverty in Africa. UN وقدمت دولة الكويت قبل حوالي عامين مبلغ 300 مليون دولار لبنك التنمية الإسلامي لمكافحة الفقر في أفريقيا.
    combating poverty in East Jerusalem is not only an immediate welfare priority, but has significant longer-term implications for the economic and social cohesion of the city. UN وليست مكافحة الفقر في القدس الشرقية مجرد أولوية فورية من أولويات الرعاية، بل إن لها تبعات شديدة أطول أجلاً على التماسك الاقتصادي والاجتماعي للمدينة.
    A paper on " From Polarization to Participation combating poverty in an Affluent City " was presented by the organization; UN وقدمت المنظمة دراسة عن " الانتقال من الاستقطاب إلى الإشراك في مكافحة الفقر في مدينة تنعم بالرخاء " ؛
    It congratulated Canada on its contribution to combating poverty in developing countries and on its adoption, in 2004, of a law to enable Canadian enterprises to communicate medical patents to combat AIDS in developing countries. UN وهنأ كندا على إسهامها في مكافحة الفقر في البلدان النامية، وعلى اعتمادها في عام 2004 قانوناً يمكّن المؤسسات الكندية من نقل براءات الاختراع الطبية لمكافحة الإيدز في البلدان النامية.
    The Committee also welcomes the importance attached to human rights in the State party's Action Plan for combating poverty in the South towards 2015. UN وترحب اللجنة أيضاً بالأهمية التي أوليت لحقوق الإنسان في خطة عمل الدولة الطرف من أجل مكافحة الفقر في الجنوب حتى عام 2015.
    VI. combating poverty in THE SUDAN 68 - 75 18 UN سادساً - مكافحة الفقر في السودان 68-75 18
    Within this framework, the strategies developed and the programmes implemented focus on two major challenges: combating poverty in the context of globalization and promoting social change within a sustainable development perspective. UN وفي هذا الإطار، تسلّط الاستراتيجيات التي وضعت والبرامج التي تنفّذ على تحديين رئيسين وهما: مكافحة الفقر في سياق العولمة والدعوة إلى إحداث تحوّلات اجتماعية انطلاقا من منظور التنمية المستدامة.
    " Stressing the positive impact that a favourable international economic environment, in particular in the area of trade, has in combating poverty in developing countries, UN " وإذ تؤكد على ما لوجود بيئة اقتصادية دولية مواتية، وخاصة في مجال التجارة، من أثر ايجابي في مكافحة الفقر في البلدان النامية،
    combating poverty in developing countries requires sustained economic growth which will require a corresponding increase in the consumption of commercial energy. 1/ UN وتتطلب مكافحة الفقر في البلدان النامية نموا اقتصاديا مطردا، وذلك يتطلب زيادة مقابلة في استهلاك الطاقة التجارية)١(.
    Halving poverty between now and 2015 is possible but its complete elimination is not, in particular because of inequalities and the severe population pressure which together seem to constitute a major drag on combating poverty in Mali. UN ومن الممكن تخفيض مستوى الفقر إلى النصف من الآن وحتى عام 2015، ولكن القضاء على الفقر غير متيسر، وذلك لأسباب تتضمن أساسا التفاوتات القائمة والضغوط الديمغرافية الكبيرة، التي تشكل بالتالي عقبة رئيسية في مواجهة مكافحة الفقر في مالي.
    VI. combating poverty in the Sudan UN سادساً - مكافحة الفقر في السودان
    The national human development programme is in its second phase, including combating poverty in rural and urban areas based on a participatory philosophy, active solidarity, the gender perspective and a constant desire to ensure that activities are located in their own territories, in particular where wealth is created. UN وبرنامج المبادرة الوطنية للتنمية البشرية هو اليوم في مرحلته الثانية، ويشمل، فيما يشمل، مكافحة الفقر في المناطق الريفية والحضرية استناداً إلى فلسفة تقوم على المشاركة، والتضامن الفاعل، والمنظور الجنساني، والرغبة الدائمة في ضمان وجود الأنشطة في عين المكان، خاصة حيث تنشأ الثروة.
    The Committee asks the State party to provide in its next periodic report information on how much of the budget is allocated to combating poverty in disadvantaged areas and comparative data disaggregated by sex, region and urban/rural area on poverty rates. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تزودها في تقريرها الدوري القادم بمعلومات عن حجم الأموال المرصودة في الميزانية العامة للاستثمار في مكافحة الفقر في المناطق المحرومة وكذلك ببيانات عن معدلات الفقر مقارنة ومصنفة حسب الجنس والمنطقة والمدن/الأرياف.
    64. International Fund for Agricultural Development (IFAD) investment activities, mainly in Albania, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Romania, focus on combating poverty in difficult rural areas. UN 64 - تركز أنشطة الاستثمار التي يضطلع بها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشكل رئيسي في ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا، على مكافحة الفقر في المناطق الريفية الوعرة.
    The Committee asks the State party to provide in its next periodic report information on how much of the budget is allocated to combating poverty in disadvantaged areas and comparative data disaggregated by sex, region and urban/rural area on poverty rates. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تزودها في تقريرها الدوري المقبل بمعلومات عن حجم الأموال المرصودة في الميزانية العامة للاستثمار في مكافحة الفقر في المناطق المحرومة وكذلك ببيانات عن معدلات الفقر مقارنة ومصنفة حسب الجنس والمنطقة والمنطقة الحضرية/الريفية.
    46. Throughout 2010, the Commission for Equality in Labour and Employment is participating in the project " Professional desegregation in combating poverty " , in the framework of the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, developed in partnership with social partners, public authorities, enterprises and a research centre. UN 46 - وطوال عام 2010، شاركت لجنة المساواة في العمل والتوظيف في مشروع " إزالة الفصل المهني في مكافحة الفقر " في إطار السنة الأوروبية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي، وهو مشروع أُعد بالشراكة مع الشركاء الاجتماعيين والسلطات العامة والمؤسسات ومركز للبحوث.
    15. In 2002, the Government presented an Action Plan for combating poverty in the South towards 2015. UN 15- وفي عام 2002، قدمت الحكومة خطة عمل لمكافحة الفقر في الجنوب حتى عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more