"combating racism and racial discrimination" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • مناهضة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • محاربة العنصرية والتمييز العنصري
        
    AND OBSTACLES IN combating racism and racial discrimination, XENOPHOBIA AND RELATED UN والأولـويات والعراقيل في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكـره
    The United States had also been proactive in combating racism and racial discrimination. UN وتعمل الولايات المتحدة بصورة نشطة على مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    combating racism and racial discrimination is part of the funding priorities of the European Union's European Initiative for Democracy and Human Rights. UN وتشكل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري جزءا من أولويات التمويل في المبادرة الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي.
    It was of utmost importance for the entire world to be united in combating racism and racial discrimination. UN ومن الأهمية القصوى أن يتحد العالم أجمع في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    The Commission, therefore, has a large role to play in combating racism and racial discrimination. UN وتقوم اللجنة من ثم بدور كبير في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    The importance of the international legal framework in combating racism and racial discrimination was pointed out by many delegates. UN وأبرز العديد من المندوبين أهمية الإطار القانوني الدولي في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    OHCHR provided support for the drafting of guiding documents to enhance and strengthen NHRIs' efforts in combating racism and racial discrimination. UN وقدمت المفوضية الدعم في تحرير وثائق إرشادية لتعزيز وتقوية جهود المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    50. The participants in the Consultations were informed of previous experiences of NGOs in combating racism and racial discrimination. UN وقد أُبلغ المشتركون في المشاورات بالخبرات السابقة التي اكتسبتها المنظمات غير الحكومية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    In this framework, the Centre for Human Rights should organize inter-agency meetings to consider and discuss further measures to strengthen the coordination and cooperation of programmes related to the issues of combating racism and racial discrimination. UN وفي هذا الاطار، ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    In this framework, the Centre for Human Rights should organize inter-agency meetings to consider and discuss further measures to strengthen the coordination and cooperation of programmes related to the issues of combating racism and racial discrimination. UN وفي هذا الاطار، ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    In this framework, the Centre for Human Rights would organize inter-agency meetings to consider and discuss further measures to strengthen the coordination and cooperation of programmes related to the issues of combating racism and racial discrimination. UN وفي هذا الاطار، سينظم مركز حقوق اﻹنسان اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تنسيق وتعاون البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    In this regard she stressed that standard-setting, monitoring and awareness-raising initiatives remained the main activities of the Council of Europe. She also referred to, inter alia, general policy recommendation no. 12 on combating racism and racial discrimination in the field of sport of the European Commission against Racism and Intolerance. UN وأكدت، في هذا الشأن، أن وضع المعايير والرصد وإطلاق مبادرات للتوعية تبقي الأنشطة الأساسية التي يقوم بها مجلس أوروبا وأشارت أيضاً إلى أمور منها التوصية رقم 12 المتعلقة بالسياسة العامة بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري في مجال الرياضة الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    The toolkit contains a large number of reports, resolutions, presentations and other documents relevant to the subject, to be used as a resource for combating racism and racial discrimination directed at people of African descent. UN وتشمل مجموعة الأدوات عددا كبيرا من القرارات والتقارير والعروض وغيرها من الوثائق ذات الصلة بالموضوع، لاستخدامها موردا من موارد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري اللذين يتعرض لهما السكان المنحدرون من أصل أفريقي.
    In 2001, the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action promoted new United Nations mechanisms for evaluating progress and challenges in combating racism and racial discrimination. UN فقد اعتُمد عام 2001 إعلان وبرنامج عمل ديربان، مما أدى في الأمم المتحدة إلى إيجاد آليات جديدة لتقييم التقدم المحرز والتحديات المواجَهة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    45. National institutions, including human rights commissions and ombudspersons, can play a vital role in ensuring compliance with national and international standards and norms, and in combating racism and racial discrimination. UN 45- يمكن للمؤسسات الوطنية، بما في ذلك لجان وأُمناء مظالم حقوق الإنسان، أن تؤدي دوراً حيوياً في ضمان الامتثال للمعايير والقواعد الوطنية والدولية، وفي مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    In this framework, the Secretariat was requested to organize inter-agency meetings to consider and discuss further measures to strengthen the coordination and cooperation of programmes related to the issues of combating racism and racial discrimination. UN وفي هذا الإطار، طُلب من الأمانة أن تنظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز التنسيق والتعاون بين البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Again, the impressive number of non-governmental organizations and public agencies engaged in combating racism and racial discrimination is revealing. UN ومرة أخرى، فإن العدد الكبير للمنظمات غير الحكومية والوكالات العامة المشتركة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري هو أمر له دلالته.
    The Constitution and laws of the Syrian Arab Republic affirmed the importance of combating racism and racial discrimination in all its forms, as well as discrimination on any other grounds. UN ويؤكد دستور الجمهورية العربية السورية وقوانينها أهمية مكافحة العنصرية والتمييز العنصري بكافة أشكاله، فضلا عن التمييز ﻷي أسباب أخرى.
    7. COE/ECRI mentioned that there is no independent body specializing in the protection of human rights and/or in combating racism and racial discrimination in Monaco and that it was informed by the Monegasque authorities that they are considering setting up a human rights institution. UN 7- أفادت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بعدم وجود هيئة مستقلة مختصة في حماية حقوق الإنسان و/أو في مناهضة العنصرية والتمييز العنصري في موناكو، وبأنها علمت من سلطات موناكو أنها تنظر في إنشاء مؤسسة لحقوق الإنسان.
    22. The European Union was committed to combating racism and racial discrimination in all their forms. UN ٢٢ - ومضت قائلة إن الاتحاد اﻷوروبي ملتزم بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري بجميع أشكالهما.
    20. Mr. Baali (Algeria) said that, throughout its existence, the United Nations had made genuine progress in combating racism and racial discrimination, which were among the most serious violations of human rights. UN ٢٠ - السيد بعلي )الجزائر(: قال إن اﻷمم المتحدة أحرزت طوال وجودها تقدما حقيقيا في مجال محاربة العنصرية والتمييز العنصري اللذين يعتبران من بين أخطر الانتهاكات لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more