"combating the financing of terrorism" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة تمويل الإرهاب
        
    • بمكافحة تمويل الإرهاب
        
    • ومكافحة تمويل الإرهاب
        
    • محاربة تمويل الإرهاب
        
    • قمع تمويل الإرهاب
        
    The Money-Laundering Reporting Office (MROS) cooperates with regard to combating the financing of terrorism at various levels: UN يتجلى تعاون مكتب الإبلاغ عن غسل الأموال في مجال مكافحة تمويل الإرهاب على مستويات عدة:
    71. The threat remains, and vulnerabilities exist in border control and in combating the financing of terrorism. UN 71 - ويظل التهديد قائما، وهناك مواطن ضعف في مراقبة الحدود وفي مكافحة تمويل الإرهاب.
    Progress has been made in the implementation of AML measures but not in the implementation of combating the financing of terrorism (CFT) measures. UN وأُحرز تقدم في تنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال، ولكن ليس في تنفيذ تدابير مكافحة تمويل الإرهاب.
    This Unit's work basically focused more on detecting money-laundering offences than on combating the financing of terrorism. UN فقد كانت هذه الوحدة تعنى أساسا بكشف جرائم غسل الأموال أكثر من اضطلاعها بمكافحة تمويل الإرهاب.
    The APEC Action Plan on combating the financing of terrorism represents a comprehensive approach to preventing the funding of terrorism and includes the following action elements: UN وتمثل خطة عمل المنتدى المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب نهجا شاملا لمنع تمويل الإرهاب، وهي تشمل عناصر العمل التالية:
    These Territories have been directly affected by increasing international attention to anti-money-laundering activities and combating the financing of terrorism. UN وقد تأثرت هذه الأقاليم بشكل مباشر بتزايد الاهتمام الدولي بأنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    Bank secrecy in no way poses an obstacle to combating the financing of terrorism. UN ولا تشكل السرية المصرفية بأي حال من الأحوال عقبة تمنع مكافحة تمويل الإرهاب.
    The Kingdom of the Netherlands acknowledges the great importance of effectively combating the financing of terrorism in various national and international contexts. UN تُـقر مملكة هولندا بالأهمية الكبرى لفعالية مكافحة تمويل الإرهاب في مختلف السياقات الوطنية والدولية.
    Thailand had also hosted two meetings on combating the financing of terrorism, in 2005 and 2006. UN وقامت تايلند كذلك، في عامي 2005 و 2006، باستضافة اجتماعين بشأن مكافحة تمويل الإرهاب.
    A third specialised prosecutor has been assigned the specific task of combating the financing of terrorism. UN وكلف مدعي عام متخصص ثالث بمهمة محددة هي مكافحة تمويل الإرهاب.
    A Department for combating the financing of terrorism has been envisaged within its scope. UN ومن المتوخى أن يتم إنشاء إدارة مسماة إدارة مكافحة تمويل الإرهاب في نطاق هذه اللجنة.
    There are obviously different stages of implementation worldwide and diverging capacities of States, especially in the area of combating the financing of terrorism. UN ومن الواضح أن هناك مراحل مختلفة للتنفيذ على الصعيد العالمي، وقدرات متشعبة للدول، لا سيما في مجال مكافحة تمويل الإرهاب.
    :: The bill on combating the financing of terrorism. UN :: مشروع قانون بشأن مكافحة تمويل الإرهاب.
    - Representation of the Russian Federation, under the established procedure, in international organizations during consideration of issues of combating the financing of terrorism. UN :: تمثيل الاتحاد الروسي في المنظمات الدولية، حسب الأصول المرعية، عند النظر في مسائل مكافحة تمويل الإرهاب.
    Nevertheless, they can also prove useful in combating the financing of terrorism. 14.5. UN غير أنه يمكن أيضا الإفادة من هذه التدابير في مجال مكافحة تمويل الإرهاب.
    The group produced a report containing a set of recommendations aimed at helping Member States to effectively implement existing international standards in combating the financing of terrorism. UN وقد أصدر الفريق العامل تقريرا يتضمّن مجموعة توصيات تهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ المعايير الدولية القائمة بشأن مكافحة تمويل الإرهاب تنفيذا فعّالا.
    In support of that commitment, the Team has provided extensive comments on the proposed changes to the Afghan law on combating the financing of terrorism. UN ولدعم هذا الالتزام، قدم الفريق تعليقات مستفيضة بشأن التغييرات المقترح إدخالها على القانون الأفغاني المتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    First, acting jointly with the World Bank, it will hold a workshop for parliamentarians in Pakistan on the importance of legislation on combating the financing of terrorism. UN فمن جهة أولى، ستعقد المديرية التنفيذية بالاشتراك مع البنك الدولي حلقة عمل لفائدة البرلمانيين في باكستان بشأن أهمية التشريعات المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Also, there is no effective mechanism that would allow policymakers and the relevant law enforcement and regulatory agencies to coordinate domestically on matters dealing with combating the financing of terrorism. UN وكذلك، ليس هناك آلية فعالة تتيح لراسمي السياسات ولوكالات إنفاذ القوانين والوكالات التنظيمية ذات الصلة التنسيق على الصعيد المحلي في المسائل المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Meanwhile, a bill is being prepared introducing the appropriate amendments and supplements to the Civil Code with respect to the existing bans on acquiring information relating to combating the financing of terrorism and money-laundering. UN كما أن في القانون المدني مواضع تحظر التماس أي معلومات تتصل بمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال. وقد أعدت تعديلات وإضافات يقترح إدخالها على تلك المواضع.
    Anti-money laundering and combating the financing of terrorism is a priority area for the International Association of Insurance Supervisors (IAIS). UN تعد مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب من أولويات الرابطة الدولية لمشرفي التأمين.
    Furthermore, it would be desirable to strengthen the role of the Bretton Woods institutions in the surveillance of speculative capital flows and offshore centres' activities, as well as in combating the financing of terrorism and money laundering. UN وعلاوة على ذلك، من المستصوب تعزيز دور مؤسسات بريتون وودز في الإشراف على تدفقات رؤوس الأموال من أجل المضاربة وأنشطة المراكز عبر البحار، وكذلك في محاربة تمويل الإرهاب وغسيل الأموال.
    - Regulation No. 14/2002/CM/UEMOA of 19 September 2002 on the freezing of funds and other financial resources in the context of combating the financing of terrorism in WAEMU member States; UN - اللائحة رقم 14/2002/CM/UEMOA المؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2002 والمتعلقة بتجميد الأموال والموارد المالية الأخرى في إطار قمع تمويل الإرهاب في الدول الأعضاء للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more