"combined operations" - Translation from English to Arabic

    • العمليات المشتركة
        
    • للعمليات المشتركة
        
    • عمليات مشتركة
        
    The secretariat is currently working with a number of United Nations agencies to formulate a common services agreement geared towards overall cost savings through combined operations and strategic alliances. UN وتعمل الأمانة حاليا مع عدد من وكالات الأمم المتحدة على صياغة اتفاق للخدمات المشتركة يُهدف به إلى تحقيق خفض عام للتكاليف عن طريق العمليات المشتركة والتحالفات الاستراتيجية.
    In addition, UNIFIL conducted training for the Lebanese Armed Forces with the aim of improving the effectiveness of combined operations as well as Lebanese Armed Forces tactical and operational capabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت اليونيفيل تدريبا للجيش اللبناني، بهدف تحسين فعالية العمليات المشتركة والقدرات العملانية والتكتيكية للجيش اللبناني.
    Opposition to Al-Qaida in Anbar province is growing, aided by combined operations in Ramadi with Iraqi security and multinational forces that include the establishment of Iraqi police stations and joint security stations throughout the city. UN ذلك أن المعارضة للقاعدة تشتد في محافظة الأنبار، بمساعدة من العمليات المشتركة في الرمادي بين قوات الأمن العراقية والقوات المتعددة الجنسيات، التي تشمل إنشاء مخافر الشرطة العراقية والمخافر الأمنية المشتركة في جميع أنحاء المدينة.
    • Conduct of 15 joint exercises, seminars and training courses with the Lebanese Armed Forces to improve the tactical and operational capabilities of the Lebanese Armed Forces, and to improve the coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces at operational and tactical levels for enhanced effectiveness of combined operations UN :: إجراء 15 من المناورات والحلقات الدراسية والدورات التدريبية المشتركة مع القوات المسلحة اللبنانية لتحسين قدراتها التكتيكية والعملياتية، ولتحسين التنسيق بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية على مستوى العمليات والمستوى التكتيكي لتعزيز فعالية العمليات المشتركة
    Formal procedures and agreements to establish formal information exchange mechanisms with the combined operations fusion centres located in Obo and Djemah, Central African Republic, and Nzara, South Sudan, are yet to be established. UN ولم توضع بعْد الإجراءات والاتفاقات الرسمية المتعلقة بإنشاء آليات رسمية لتبادل المعلومات مع المركز المدمج للعمليات المشتركة في أوبو ودجيماه في جمهورية أفريقيا الوسطى، وفي نزارا في جمهورية جنوب السودان.
    Afghan National Security Forces, ISAF and Operation Enduring Freedom forces conducted several combined operations in early spring with little in the way of opposing militant forces response. UN وفي أوائل فصل الربيع، قامت قوات الأمن الوطنية الأفغانية والقوة الدولية وعملية الحرية الدائمة بعدة عمليات مشتركة كاد رد قوات المتمردين عليها أن يكون معدوما.
    combined operations with the Security Forces have included the movement of critical electricity-generation equipment to the Kajaki dam, although as is the case with many infrastructure projects, delivery of the full benefit to the Afghan people will take many years; UN وقد تضمنت العمليات المشتركة مع قوات الأمن الوطني الأفغانية نقل معدات حيوية لتوليد الطاقة الكهربائية إلى سد كاجاكي على الرغم من انقضاء سنوات عديدة قبل أن يستفيد الشعب الأفغاني من هذا المشروع، على غرار الكثير من مشاريع البنية التحتية، استفادة كاملة.
    :: Conduct of 15 joint exercises, seminars, lectures and training courses with the Lebanese Armed Forces to improve the tactical and operational capabilities of the Lebanese Armed Forces and to improve the coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces at operational and tactical levels for enhanced effectiveness of combined operations UN :: إجراء ما مجموعه 15 من المناورات والحلقات الدراسية والمحاضرات والدورات التدريبية المشتركة مع القوات المسلحة اللبنانية لتحسين قدراتها التعبوية والعملياتية، ولتحسين التنسيق بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية على مستوى العمليات والمستوى التعبوي لتعزيز فعالية العمليات المشتركة
    Conduct of 15 joint exercises, seminars and training courses with the Lebanese Armed Forces to improve the tactical and operational capabilities of the Lebanese Armed Forces and the coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces at operational and tactical levels for enhanced effectiveness of combined operations UN إجراء 15 من المناورات والحلقات الدراسية والدورات التدريبية المشتركة مع القوات المسلحة اللبنانية لتحسين قدراتها التكتيكية والعملياتية، ولتحسين التنسيق بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية على المستويين العملياتي والتكتيكي لتعزيز فعالية العمليات المشتركة
    Conduct of 15 joint exercises, seminars, lectures and training courses with the Lebanese Armed Forces to improve the tactical and operational capabilities of the Lebanese Armed Forces and to improve the coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces at operational and tactical levels for enhanced effectiveness of combined operations UN إجراء 15 من المناورات المشتركة والحلقات الدراسية والمحاضرات والدورات التدريبية مع القوات المسلحة اللبنانية لتحسين قدراتها التعبوية والعملياتية، وتحسين التنسيق بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية على مستوى العمليات والمستوى التعبوي لتعزيز فعالية العمليات المشتركة
    10. By the end of December 2011, the combined operations of Kenyan and Ethiopian military troops, working with forces allied with the Transitional Federal Government, continued to gain ground outside of Mogadishu, including by taking Beledweyne. UN 10 - وبحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2011، واصلت العمليات المشتركة للقوات العسكرية الكينية والإثيوبية العاملة مع القوات الموالية للحكومة الاتحادية الانتقالية إحراز التقدم خارج مقديشو، بما في ذلك السيطرة على بلدة بلدوين.
    :: Conduct of 800 joint/coordinated exercises, seminars, workshops, lectures and training courses with the land and maritime components of the Lebanese Armed Forces to improve their tactical and operational capabilities and to improve the coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces at the operational and tactical levels for enhanced effectiveness of combined operations UN :: إجراء 800 مناورة وحلقة دراسية وحلقة عمل ومحاضرة ودورة تدريبية مشتركة/منسقة مع العنصرين البري والبحري في الجيش اللبناني لتحسين قدراتهما التعبوية والعملياتية، ولتحسين التنسيق بين القوة المؤقتة والجيش اللبناني على مستوى العمليات والمستوى التعبوي من أجل تعزيز فعالية العمليات المشتركة
    Outside Mogadishu, the combined operations of Kenyan military and Ethiopian troops working with forces allied with the Transitional Federal Government have continued to gain ground, including by taking Beledweyne on 31 December 2011. UN واستمرت خارج مقديشو العمليات المشتركة بين القوات العسكرية الكينية والإثيوبية التي تعمل مع القوات المتحالفة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية تحقق تقدما على الأرض، بما في ذلك عن طريق السيطرة على بيليدوين في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    :: Conduct of 750 joint/coordinated exercises, seminars, workshops, lectures and training courses with the land and maritime components of the Lebanese Armed Forces to improve their tactical and operational capabilities and to improve the coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces at the operational and tactical levels for enhanced effectiveness of combined operations UN :: إجراء 750 مناورة وحلقة دراسية وحلقة عمل ومحاضرة ودورة تدريبية مشتركة/منسقة مع العنصرين البري والبحري في الجيش اللبناني لتحسين قدراتهما التعبوية والعملياتية، ولتحسين التنسيق بين القوة والجيش اللبناني على مستوى العمليات والمستوى التعبوي من أجل تعزيز فعالية العمليات المشتركة
    :: Conduct of 600 joint/coordinated exercises, seminars, workshops, lectures and training courses with the land and maritime components of the Lebanese Armed Forces to improve their tactical and operational capabilities and to improve the coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces at operational and tactical levels for enhanced effectiveness of combined operations UN :: إجراء 600 مناورة وحلقة دراسية وحلقة عمل ومحاضرة ودورة تدريبية مشتركة/منسقة مع العنصرين البري والبحري في الجيش اللبناني لتحسين قدراتها التعبوية والعملياتية، وتحسين التنسيق بين القوة والجيش اللبناني على مستوى العمليات والمستوى التعبوي لتعزيز فعالية العمليات المشتركة
    Conduct of 750 joint/coordinated exercises, seminars, workshops, lectures and training courses with the land and maritime components of the Lebanese Armed Forces to improve their tactical and operational capabilities and to improve the coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces at the operational and tactical levels for enhanced effectiveness of combined operations UN تنظيم 750 مناورة وحلقة دراسية وحلقة عمل ومحاضرة ودورة تدريبية مشتركة/منسقة مع العنصرين البري والبحري في الجيش اللبناني لتحسين قدراتهما التعبوية والعملياتية، ولتحسين التنسيق بين القوة المؤقتة والجيش اللبناني على مستوى العمليات والمستوى التعبوي من أجل تعزيز فعالية العمليات المشتركة
    6. combined operations by international and national pro-government forces included a major push into central Helmand province in February 2010 by 15,000 troops from the Afghan National Army and the International Security Assistance Force (ISAF). UN 6 - وقد شملت العمليات المشتركة التي تقوم بها القوات الدولية والقوات الوطنية الموالية للحكومة تنظيم حملة كبيرة على وسط مقاطعة هلمند في شباط/فبراير 2010 قوامها 000 15 جندي من الجيش الوطني الأفغاني والقوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    combined operations (ISAF/National Security) continually pressured opposing militant forces during the winter period. UN تواصل العمليات المشتركة (بين القوات الدولية، وقوات الأمن الوطني الأفغانية) ممارسة الضغط على قوات المتمردين المعارضة خلال فترة الشتاء.
    The MONUSCO Joint Intelligence and Operations Centre in Dungu will regularly exchange and share information with the combined operations information fusion cells and, when operational, the Regional Task Force Joint Operations Centre, especially with regard to time-sensitive and actionable information, to increase the effectiveness of military operations. UN سيقوم المركز المشترك للاستخبارات والعمليات في دونغو التابع للبعثة، بتبادل المعلومات وتقاسمها بانتظام مع خلايا دمج المعلومات التابعة للعمليات المشتركة، ومع مركز العمليات المشتركة التابع لفرقة العمل الإقليمية عندما يكون هذا المركز في طور التشغيل، ولا سيما فيما يتعلق بالمعلومات الحساسة من حيث التوقيت والقابلة للتنفيذ، وذلك من أجل زيادة فعالية العمليات العسكرية.
    MONUC and FARDC have agreed to establish combined operations centres and engage in joint planning to support these operations. UN واتفقت البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على إنشاء مراكز للعمليات المشتركة والشروع معا في التخطيط لدعم هذه العمليات.
    The Congolese Armed Forces and MONUC have established a combined operations centre to coordinate their activities and support requirements. UN وقد أنشأت القوات المسلحة الكونغولية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مركزا للعمليات المشتركة لتنسيق أنشطتهما وتنسيق احتياجاتهما من الدعم.
    (d) To provide assistance to CIS States in preparing and carrying out operational search measures and combined operations for combating international terrorism; UN (د) تقديم المساعدة إلى دول رابطة الدول المستقلة للإعداد لتدابير بحوث العمليات وتنفيذ عمليات مشتركة من أجل محاربة الإرهاب الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more