"come all" - Translation from English to Arabic

    • قطعت كل
        
    • تأتي كل
        
    • أتيت كل
        
    • جئت كل
        
    • آتي كل
        
    • يأتي كل
        
    • تقطع كل
        
    • أقطع كل
        
    • قطعنا كل
        
    • نأتي كل
        
    • القدوم كل
        
    • جاء كل
        
    • المجيء كل
        
    • اتيت كل
        
    • تعالوا جميعاً
        
    I've come all this way to see one of the most remarkable volcanoes anywhere on the planet. Open Subtitles قطعت كل هذا الطريق لرؤية واحداً من أكثر البراكين روعةً في أي مكان على الكوكب
    Now I come all the way down here from my office to your shitty room to impress on you how important this is, how important this is to me. Open Subtitles الآن أنا قطعت كل هذه المسافة إلى هنا من مكتبي إلى غرفتك العفنة من أجل إبهارك لتعلم كم من المهم كم من المهم هذا بالنسبة لي
    That's so nice, but you didn't have to come all this way. Open Subtitles هذا لطيف جدا, لم تكن مضطرا لأن تأتي كل هذا الطريق
    You didn't really have to come all the way over here. Open Subtitles حقا ليس عليك أن تأتي كل هذا الطريق إلى هنا
    You come all this way to tell me that story? Open Subtitles هل أتيت كل هذا الطريق لتُخبرنى تلك القصة ؟
    I've come all the way from Limburg to Brussels and the shop is shut. Open Subtitles ‫لقد جئت كل الطريق من ليمبورغ ‫الى بروكسل والمحل مغلق
    I didn't come all this way to talk on the intercom. Open Subtitles لم آتي كل هذه المسافة لكي أتحدث إلى جهاز اتصال
    I'm sorry you had to come all the way out here on such a cold night. Open Subtitles أنا آسف لانك أضطر أنا آسف لانك أضطررت قطعت كل تلك المسافة الى هنا في مثل هذه الليلة الباردة
    I'm afraid you've come all this way for nothing. Open Subtitles أخشى أنك قطعت كل هذا الطريق من أجل لا شيء شكراً لك
    Uh, you come all the way down here just to lie to me? Open Subtitles هل قطعت كل تلك المسافة لتكذبين عليّ فحسب؟
    I hope you haven't come all this way to demand Steven Frost's release. Open Subtitles آمل أن لا تكون قد قطعت كل هذا الطريق من أجل المطالبة بالإفراج عن ستيفن فروست
    Chief! No need for you to come all the way. Open Subtitles أيها الشيخ، لا داعي لأن تأتي كل هذه المسافة
    I mean, you didn't come all this way to show me your new toy. Open Subtitles أعني، أنت لم تأتي كل هذا الطريقة لتريني لعبتك الجديدة
    You've come all this way, at least come in to say hi. Open Subtitles لقد أتيت كل هذا الطريق، على الأقل .ادخل وقل مرحبًا
    I so appreciate it, but I have come all this way to be with my baby girl, and I'm not going to let her out of my sight. Open Subtitles اقدر هذا حقا ولكن لقد جئت كل هذه المسافة لأكون مع طفلتي
    And I did not come all the way out here for nothing. Open Subtitles و أنا لم آتي كل هذه المسافة من أجل لاشيء
    Be a shame to come all this way to watch her die on holo. Open Subtitles كن عار أن يأتي كل هذا الطريق لمشاهدة لها يموت على هولو.
    That you'd come all the way from Lembridge to give it back. Open Subtitles تلك التى جعلتك تقطع كل هذا الطريق من لامبريدج لكى تُعيدها
    I didn't come all this way to get my butt whipped. Open Subtitles فأنا لم أقطع كل هذه المسافة حتى أضرب على مؤخرتي
    We come all this way, and you just leave me alone without so much as sending a text message? Open Subtitles قطعنا كل هذه المسافة و أنت تتركني وحدي بكل بساطة بدون أن ترسل حتى رسالة نصية ؟
    Make sure we didn't come all this way for nothing'. Open Subtitles إحرصي على التأكد من اننا لم نأتي كل هذا المسافه من أجل لا شيء
    You didn't have to come all the way down here. Open Subtitles لم يكن عليك القدوم كل تلك المسافه إلى هنا
    He come all the way from El Paso, Texas. Open Subtitles أنه جاء كل هذا الطريق من الباسو فى تكساس
    Well, I guess not too many girls want to come all this way to visit. Open Subtitles حسنا، أعتقد ليست كثيرة جدا من الفتيات يريدون المجيء كل هذا الطريق لهذه الزيارة.
    For you, Young Master, to come all the way here... Open Subtitles يا إلهي سيدي الصغير لما اتيت كل هذه المسافة الى هذا المكان الخطر
    Come one, come two, come all Everyone heed the call Open Subtitles تعال انت، تعالا انتما، تعالوا جميعاً ليسمع جميعكم النداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more