"comes first" - Translation from English to Arabic

    • يأتي أولاً
        
    • يأتي أولا
        
    • تأتي أولا
        
    • تأتي أولاً
        
    • يأتى أولا
        
    • تأتي اولاً
        
    • يأتي اولاً
        
    • تأتي اولا
        
    • تأتي في المقام الأول
        
    • لها الأولوية
        
    • الأولويّة
        
    • أن الأولوية
        
    • بالمرتبة الأولى
        
    • تأتي أوّلاً
        
    • تأتي بالمقام الأول
        
    The first one is that our Motherland, independent Kazakhstan, comes first! UN أما المبدأ الأول فهو أن وطننا، كازاخستان المستقلة، يأتي أولاً.
    You see, demand comes first, and whoever supplies it profits. Open Subtitles الطلب يأتي أولاً ومن يلبي هذا الطلب يكون المستفيد
    Defendant is remanded to county jail until the bond is paid or trial, whichever comes first. Open Subtitles وحبس المتهم في سجن مقاطعة حتى تدفع الكفالة او المحاكة أيهما يأتي أولا
    My family comes first. You dance the black swan. Open Subtitles . عائلتي تأتي أولا . أنتِ ارقصي رقصة البجعة السوداء
    Oh, totally get it. Yeah, family always comes first. Open Subtitles أتفهم ذلك تمامًا، أجل العائلة دومًا تأتي أولاً
    50¢ over prime, three years, or end of project, whichever comes first. Open Subtitles خمسين سنتاً لمدة ثلاث سنوات أو نهاية المشروع أيهما يأتي أولاً
    Or until you reach for the barf bag, whichever comes first. Open Subtitles أو حتى تصلون لحقيبة التقيؤ أيهما يأتي أولاً
    Crew comes first. If we'd have went back for strays, Open Subtitles الطاقم يأتي أولاً لو كنتُ عدتُ إلى الشوارد
    I don't know, I thought I should check in every death or ten years, whichever comes first. Open Subtitles لا أعلم، حسبتُ عليّ أن أتفقد المكان في كُل وفاة أو عشرة أعوام، أو أياً كان يأتي أولاً.
    I did what I did in there because the client comes first. Open Subtitles لقد قمت بما قمت به هناك لأن العميل يأتي أولا
    Oh, I get it, I get it! Your stupid secret always comes first. Open Subtitles أوه , لقد فهمت , فهمت ذلك سرك الغبي دائما يأتي أولا
    Bottom line, Katie, is work always comes first, and we always come second. Open Subtitles لاصة الأمر , يا كيتي أن العمل دائما يأتي أولا ونحن دائما نأتي ثانيا
    And maybe this is going to cost me her, but my family comes first. Open Subtitles و ربما ذلك سيكلفني تركها لكن عائلتي تأتي أولا
    And I'm going to do what my uncle wants because family comes first, okay? Open Subtitles وسوف أفعل مايريده عمي لأن العائلة تأتي أولا, حسنا؟
    I love being here, and I want to win, but my relationship comes first. Open Subtitles أن أحب أن أكون هنا وأنا أريد أن أفوز ولكن علاقتي تأتي أولا
    Me, I let it slide because the group comes first. Open Subtitles أما أنا, تركتها تمر لأن المجموعة تأتي أولاً.
    Hey, family comes first. Whatever it is. Open Subtitles مهلاً العائلة تأتي أولاً مهما كان الأمر
    Speaking of the business, the story comes first. Open Subtitles بالحديث عن العمل، القصة تأتي أولاً.
    I've always said whatever else a woman may be, once she is a mother, her child comes first. Open Subtitles انا كنت اقول دائما مهما كانت عليه المرأة متى اصبحت أما,فإن طفلها يأتى أولا
    You're right, kitten. Family comes first. Open Subtitles أنت محقة يا صغيرتي العائلة تأتي اولاً
    I mean, I'm sure I'll have all those things one day, but I do think that love comes first, you know? Open Subtitles و أنا واثق بأنني سأحصل على تلك الأشياء يوماً ما لكن الحب يأتي اولاً
    Only because yours comes first chronologically. Open Subtitles فقط لأن علاقتك تأتي اولا منطقيا
    I've been clear from the beginning that my family comes first. Open Subtitles كنتُ واضحة في هذا الشيء منـُـذ البداية عائلتي تأتي في المقام الأول
    We voted for it because we believe that the cause of peace comes first, before any other consideration and because the Assembly has the unavoidable duty to speak out as many times as may be necessary. UN لقد صوتنا لصالحه لأننا نعتقد أن قضية السلام لها الأولوية على أي اعتبار آخر ولأن الجمعية تحمل على عاتقها واجبا لا مفر منه بأن تجهر بصوتها في كل مرة تقتضي الضرورة بذلك.
    But you of all people should know... heroism comes first. Open Subtitles يفترض بك دوناً عن الجميع أنْ تعلمي أنّ البطولة لها الأولويّة
    We both should have learned by now, the mission comes first. Open Subtitles يُفترض أننا علمنا الآن أن الأولوية للمهمة.
    Yeah, but I bet the begging usually comes first, am I right? Open Subtitles نعم، لَكنِّي رَاهنتُ بالإستجداء أَجيءُ بالمرتبة الأولى عادة، هَلْ أنا محقّ؟
    I remember what it's like, but family comes first. Open Subtitles أذكر كيف هو الأمر، لكن العائلة تأتي أوّلاً
    And from everything we know about your unit, family comes first. Open Subtitles وعن كل شيء نعرفه عن وحدتك العائله تأتي بالمقام الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more