With that kind of school, you could be financed, comfortably... by parents who will pay you to straighten out their boys. | Open Subtitles | مع هذا النوع من المدارس تستطيع الحصول علي التمويل بشكل مريح عن طريق الآباء الذين سيدفعون لك لرعاية أبنائهم |
The Brazilian pygmy gecko could sit comfortably on a finger tip. | Open Subtitles | بإمكان الوزغة البرازيلية القزمة الجلوس على طرف الإصبع بشكل مريح |
We should produce general principles of State responsibility that States can comfortably rely on. | UN | وينبغي لنا أن نضع مبادئ عامة عن مسؤولية الدول يمكن أن تعتمد عليها الدول بارتياح. |
He needs time, support, and more pillows if he's ever gonna be able to sit up comfortably. | Open Subtitles | إنه يحتاج الوقت، الدعم، والمزيد من الوسائد إن كان سيتمكن من النهوض بارتياح. |
I don't plan to live comfortably waiting for your handouts, so don't think of manipulating me like you do, Oppa. | Open Subtitles | ، أنا لا أنوي العيش براحة منتظرة منكِ الصدقات لذا لا تفكري بالتلاعب بي كما تفعلين مع آوبا |
Then she settled down comfortably to wait for her Prince Charming. | Open Subtitles | ثم جلست بإرتياح لتنتظر عودة أميرها الساحر |
She'd rest more comfortably with the killer in custody, believe me. | Open Subtitles | ستكون مرتاحة جدًا عندما نقبض على القاتل, صدقني. |
I probably couldn't meet you comfortably like this now. | Open Subtitles | لما كنتُ أستطيع مقابلتك بأريحية ، كما الآن |
In that case, I reckon you could say I grew up comfortably. | Open Subtitles | في هذه الحالة، أنا اعتقد يمكنك القول اننى نشأت بشكل مريح |
From now on, you can talk to me more comfortably. | Open Subtitles | من الان فصاعدا ، تحدث معي بشكل مريح أكثر |
She was concerned that there might be an unconscious reluctance to resettle people comfortably because they would then be unlikely to return to their original homes. | UN | وأبدت قلقها من احتمال وجود رفض غير واع بإعادة توطين الأشخاص بشكل مريح لأنه من غير المرجح عندئذ أن يعودوا إلى بيوتهم الأصلية. |
I believe that's enough cholesterol to see you comfortably into your dotage. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا قدر كافٍ من الكولستيرولُ لرأيتك بارتياح في حالتكَ الضعيفة |
I found this, but I need something small enough to fit down my pants comfortably. | Open Subtitles | وَجدتُ هذا، لَكنِّي أَحتاجُ شيءَ صغيرَ بما فيه الكفاية لأدخاله أسفل ملابسي الداخلية بارتياح. |
With a single breath, they can comfortably dive to 30 feet | Open Subtitles | مع نفس واحد , هم يمكن أن يغوصوا بارتياح إلى 30 قدم |
In order to be informed via computer, each person must sit comfortably in front of a screen and study in an interactive manner. | UN | ولكي يحصل شخص ما على المعلومات من الحاسوب، يجب أن يجلس براحة أمام شاشة الحاسوب ويدرس بصورة متفاعلة مع الحاسوب. |
We all know that his thousand years turned out to be a mere eight, and Mr. Ian Smith is still alive today, living comfortably and safely in an independent Zimbabwe. | UN | ونعرف جميعا أن اﻷعوام اﻷلف التي تكلم عنها قد تحولت إلى مجرد ثمانية أعوام، وأن السيد إيان سميث مازال حيا يرزق، يعيش براحة وأمان في زمبابوي المستقلة. |
you are sitting comfortably behind, watching me. | Open Subtitles | كنتَ أنت جالسا بإرتياح بالقرب منّي و تراقبني |
Stay here comfortably, we'll have a ball later. | Open Subtitles | كوني مرتاحة هنا، سنستمتع في وقت لاحق. |
Your short squat legs will not extend comfortably without a fight. | Open Subtitles | سيقانك القصيرة لن تتمدد بأريحية دون أن تعرق |
He's resting comfortably in a motel room near the airport. | Open Subtitles | إنه يرقد بكل ارتياح في إحدى الغرف في فندق بالقرب من المطار. |
If you want to live comfortably, then it's totally comfortable. | Open Subtitles | أن اردت العيش براحه اذن فـ سيكون العيش مريحٌ تماماً |
Are we sitting comfortably? | Open Subtitles | صباح الخير أيها التلاميذ، هل أنتم مرتاحون في جلستكم ؟ |
Now both of you can comfortably go to Delhi. | Open Subtitles | . الان يمكنكما أن تذهبا الى دلهي مرتاحين |
Have become comfortably numb | Open Subtitles | أصبحت مخدر وهاديء الان |
Then I can start asking questions comfortably. | Open Subtitles | إذًا يُمكنني البدء بطرح الأسئلة بشكل مُريح. |
# Have become comfortably numb # | Open Subtitles | قد اصبحت اشعر بذلك الخدر المريح |
I have not devoted countless man-hours in pursuit of this scumbag to have him comfortably live out his days in some witness program. | Open Subtitles | أنا لم أُكرس وقتي في البحث عن هذا التافه ليعيش أيامه مستريحاً بالخارج ضمن برنامج حماية الشهود ، مستحيل |
I thought, if I said those words, we couldn't meet comfortably. | Open Subtitles | فكرت انى اذا اخبرته بهذا فلن نشعر بالراحه اذا تقابلنا |