Guidance was given to MONUC with a view to streamlining command and control arrangements | UN | قُدم التوجيه إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتبسيط ترتيبات القيادة والمراقبة |
Unity of command would be preserved, and command and control arrangements would be in accordance with United Nations processes. | UN | وسيتم الحفاظ على وحدة القيادة، وستكون ترتيبات القيادة والمراقبة مطابقة لعمليات الأمم المتحدة. |
Enhancing the command and control arrangements of the Transitional Federal Government and allied forces was underscored as a vital priority both on the immediate and the medium- to long-term tracks. | UN | وجرى التأكيد على تعزيز ترتيبات القيادة والمراقبة للحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات المتحالفة معها باعتباره أولوية حيوية سواء على المسار الفوري أو على المسارين المتوسط إلى الطويل الأجل. |
The existing command and control arrangements for force commanders in the field would remain unchanged. | UN | وسوف تظل ترتيبات القيادة والسيطرة القائمة لأجل قادة القوات في الميدان دون تغيير. |
A key priority that cuts across both tracks is the strengthening of the command and control arrangements of the Transitional Federal Government and allied forces. | UN | ومن الأولويات الرئيسية المشتركة بين كلا المسارين تعزيز ترتيبات القيادة والسيطرة للحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات المتحالفة معها. |
While national efforts are underway to train individual Afghan battalions, the ISAF leadership believes that the determination of the overall institutional structure, conceptual orientation and command and control arrangements of a new national army is of greater urgency. | UN | وفيما الجهود القطرية جارية على قدم وساق في تدريب الأفواج الأفغانية، تعتقد قيادة القوة أن تحديد الهيكل المؤسسي والتوجيه المفاهيمي وترتيبات القيادة والسيطرة المتصلة بإنشاء جيش وطني جديد تتسم بقدر أكبر من الأهمية الملحة. |
The evaluation examined the effectiveness of command and control arrangements for United Nations peacekeeping operations. | UN | وقد تناول التقييم بالدراسة مدى فعالية ترتيبات القيادة والتحكم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The Advisory Committee expects, however, that the proposed Office will not have an impact on existing command and control arrangements for uniformed personnel, and specifically on the responsibilities of the Force Commanders and Police Commissioners in the field. | UN | إلا أن اللجنة الاستشارية تأمل ألا يكون للمكتب المقترح تأثير على ترتيبات القيادة والرقابة القائمة للأفراد النظاميين، وتحديدا على مسؤوليات قادة القوات ومفوضي الشرطة في الميدان. |
In recent evaluations, however, some units have been found to be under-equipped, undertrained and lacking in command and control arrangements. | UN | بيد أنّه قد تبين من التقييمات التي أجريت في الآونة الأخيرة أن بعض الوحدات تنقصها التجهيزات والتدريبات الكافية، وهي تفتقر إلى ترتيبات القيادة والمراقبة. |
The findings from those evaluations and other relevant case studies, as well as the views of Member States on command and control arrangements in peacekeeping were completed in December 2011. | UN | وانتهت صياغة نتائج هذه التقييمات ودراسات الحالات الأخرى ذات الصلة، وكذلك جمع آراء الدول الأعضاء عن ترتيبات القيادة والمراقبة في عمليات حفظ السلام في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
It will be critical to clarify basic aspects of policing arrangements with the Government, including command and control arrangements between the United Nations police and PNTL at the central and district levels, which the assessment mission was not able to do since it departed prior to the inauguration of the new Government. | UN | وسيكون من الأهمية الحاسمة توضيح الجوانب الأساسية لترتيبات حفظ الأمن مع الحكومة، الأمر الذي لم يكن ممكنا تحقيقه أثناء بعثة التقييم التي غادرت البلد قبل تنصيب الحكومة الجديد، بما في ذلك ترتيبات القيادة والمراقبة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية التيمورية على المستوى المركزي ومستوى المقاطعات. |
109. The North Atlantic Council met again on 9 August, approving command and control arrangements under which the first use of air power would be authorized by the Secretary-General of the United Nations. | UN | ١٠٩ - واجتمع مجلس شمال اﻷطلسي مرة أخرى في ٩ آب/أغسطس ووافق على ترتيبات القيادة والمراقبة التي يجيز بموجبها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة اللجوء ﻷول مرة إلى استخدام القوة الجوية. |
Additionally, command and control arrangements and groupings for various sectors or regions must be made available ahead of time in order to prevent objections once the troops were actually deployed. | UN | كما يجب أن تتخذ مقدما ترتيبات القيادة والمراقبة والوزع لمختلف القطاعات أو المناطق لمنع أي اعتراض بعدما ينتشر الجنود فعليا. |
The reservoir of practical experience of current and former United Nations force commanders who participated in a meeting at Headquarters on command and control arrangements in November 1993 has also been drawn upon. | UN | كما اعتمد على رصيد الخبرة العملية لقادة قوات اﻷمم المتحدة السابقين الذين شاركوا في اجتماع عقد في المقر بشأن ترتيبات القيادة والمراقبة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
The East Timor Defence Force, which currently reports to my Special Representative, will also be brought under ministerial supervision, subject to command and control arrangements currently being finalized for the successor mission, between the United Nations military component and the East Timor Defence Force. | UN | وسيجري أيضا إخضاع قوات الدفاع عن تيمور الشرقية المسؤولة حاليا أمام ممثلي الخاص إلى الإشراف الوزاري بحكم ترتيبات القيادة والسيطرة في ظل البعثة الخلف وهي الترتيبات الجاري وضعها في صيغتها النهائية لتسري على العنصر العسكري التابع للأمم المتحدة وقوات الدفاع عن تيمور الشرقية. |
In this regard, the Government has begun work to identify, verify and register existing Transitional Federal Government and Alliance for the Re-liberation of Somalia personnel and to formalize command and control arrangements. | UN | وفي هذا الصدد، بدأت الحكومة العمل للبحث عن الأفراد التابعين للحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال والتحقق من ملفاتهم وتسجيلهم، ولإضفاء الطابع الرسمي على ترتيبات القيادة والسيطرة. |
(c) command and control arrangements at the Motaain border post were confusing and not well understood by all TNI/BRIMOB personnel. | UN | )ج( كانت ترتيبات القيادة والسيطرة بمخفر مراقبة الحدود بموتاعين مثيرة للارتباك وغير مفهومة جيدا لجميع أفراد القوات المسلحة اﻹندونيسية/الشرطة المتنقلة. |
UNMIBH also promoted an agreement between Entity Defence Ministers on the structure and command and control arrangements for a Bosnia and Herzegovina multi-ethnic light transport composite unit of approximately 60 personnel for United Nations peacekeeping operations. | UN | وعملت البعثة أيضا على التوصل إلى اتفاق بين وزراء دفاع الكيانات بشأن هيكل وترتيبات القيادة والسيطرة لوحدة عسكرية مركـَّــبة ومتعددة الأعراق من البوسنة والهرسك مسؤولة عن النقل الخفيف وتضم زهاء 60 فردا لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
These measures include: evaluation of command and control arrangements in peacekeeping operations; creation of an integrated conduct and discipline framework; and, strengthened accountability measures in the stewardship of the resources of the Organization. | UN | وتشمل هذه التدابير ما يلي: تقييم ترتيبات القيادة والتحكم في عمليات حفظ السلام؛ وإرساء إطار متكامل للسلوك والانضباط؛ وتعزيز تدابير المساءلة في إدارة موارد المنظمة. |
The key finding of the evaluation is that the current policy framework for command and control arrangements for United Nations peacekeeping effectively outlines the core relationships required for the operation of a peacekeeping mission. | UN | وكانت أبرز نتائج التقييم أن الإطار الحالي للسياسات المتعلقة بترتيبات القيادة والتحكم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يحدد بفعالية العلاقات الأساسية اللازمة لتشغيل بعثة لحفظ السلام. |
The consultations focused on the basic requirements of the operation, including its essential characteristics such as mandate, force size and command and control arrangements. | UN | وركزت هذه المشاورات على الاحتياجات الأساسية للعملية، بما في ذلك خصائصها الأساسية كالولاية وحجم القوات وترتيبات القيادة والمراقبة. |