"commander and" - Translation from English to Arabic

    • قائد
        
    • القائد
        
    • لقائد
        
    • آمر
        
    • والتدريب على إطفاء
        
    • وقائد
        
    • ولقائد
        
    For 10 years, Mr. Paulino Gama was the most qualified guerrilla Commander and created the Timorese partisan maquis. UN وطيلة عشر سنوات كان السيد بولينو غاما قائد المغاوير اﻷكثر تأهيلا؛ وهو الذي أنشأ المقاومة التيمورية.
    12 meetings between the Force Commander and the Israeli defence force liaison UN 12 اجتماعا بين قائد القوة وشعبة الاتصال التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية
    The situation was brought under control after a meeting between the UNOCI contingent Commander and representatives of the Forces nouvelles. UN وتمت السيطرة على الموقف بعد اجتماع بين قائد وحدة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وممثلي القوات الجديدة.
    Consequently, the Force Commander and Head of Mission of UNISFA will also serve as the Area Security Coordinator in Abyei. UN وبالتالي، يتولى القائد ورئيس بعثة القوة الأمنية أيضًا مهمة منسق أمن المنطقة في أبيي.
    I also pay tribute to the Force Commander and to all the MINURSO staff for their contribution to peace in Western Sahara. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني لقائد القوة ولجميع موظفي البعثة لما أسهموا به في تحقيق السلم في الصحراء الغربية.
    All reported breaches of this policy are dealt with firmly by the Force Commander and the relevant contingent commander. UN ويتعامل قائد القوة وقائد الوحدة ذو الصلة مع جميع ما يبلغ عنه من انتهاكات لهذه السياسة بصرامة.
    A number of informal meetings were held with the Joint Integrated Unit Commander and Joint Defence Board representatives to discuss the development of Joint Integrated Units. UN عُقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية مع قائد الوحدة المتكاملة المشتركة وممثلي مجلس الدفاع المشترك لمناقشة تطور الوحدة.
    0930-1030 Meeting with the Deputy Commander and staff of International Security Assistance Force (ISAF) UN اجتماع مع نائب قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية وأفرادها
    All parties acknowledged the contributions of the UNAMID Force Commander and thanked him for his work. UN واعترف جميع الأطراف بمساهمات قائد القوة التابعة للعملية المختلطة وأسدت الشكر إليه عن أعماله.
    5. The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. UN 5 - وبقي قائد القوة وأفراده على اتصال وثيق مع السلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    During the reporting period, the Force Commander and United Nations military observers worked with Frente POLISARIO region commanders to reduce these restrictions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل قائد القوة والمراقبون العسكريون للأمم المتحدة مع قادة منطقة جبهة البوليساريو على خفض هذه القيود.
    They will be provided for the Force Commander, Deputy Force Commander and each Sector Commander. UN وستوضع بتصرف قائد القوة ونائب قائد القوة وقائد كل قطاع.
    Biweekly high-level meetings between the Force Commander and the senior Syrian Arab delegation UN عقد اجتماعات رفيعة المستوى مرة كل أسبوعين بين قائد القوة والوفد السوري الرفيع المستوى
    Additional staff have been assigned to the facility, including a new Commander, and a certain amount of construction has been completed. UN وقد ألحق به موظفون إضافيون بما في ذلك قائد جديد؛ وانتهى بناء بعض منشآته.
    His Excellency Mr. Khalifa Al-Shaali, Commander and Director-General of the Police Aviation Corps, Ministry of the Interior of the United Arab Emirates. UN سعادة السيد خليفة الشعلي، قائد ومدير عام وحدة الطيران التابعة للشرطة بوزارة الداخلية في اﻹمارات العربية المتحدة.
    The Convention was signed by Léonard Nyangoma, President of CNDD, and Major General Augustin Bizimungu, Commander and Chief of Staff of the ex-FAR. UN ووقع الاتفاقية لينارد نيانغوما، رئيس المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، واللواء أغسطين بيزيمونغو، قائد ورئيس هيئة أركان القوات المسلحة الرواندية سابقا.
    Organization and implementation of the monitoring of compliance with decisions taken by the Commander and the fulfilment of mandated tasks. 2.9. UN تنظيم وتنفيذ رصد الامتثال للقرارات التي يتخذها القائد وأداء المهام الصادر بشأنها تكليف.
    The development of the command cadre will include training the newly appointed Commander and deputy commander in the United States. UN وسيشمل تطوير ملاك القيادة تدريب القائد ونائب القائد المعينين حديثا في الولايات المتحدة.
    The logistics battalion reported directly to the Force Commander and not to the Chief, Integrated Support Services. UN وكانت كتيبة اللوجستيات تابعة مباشرة لقائد القوة وليس لرئيس خدمات الدعم المتكامل.
    The team met the site Commander and enquired about the unit's activities and missile maintenance and storage. UN وقابل الفريق آمر الموقع واستفسر منه عن فعاليات الوحدة والصيانة التي تجرى على الصواريخ وطريقة خزنها.
    26G.41 The estimate of $12,500 would cover the cost of courses required by security officers, that is, fire group Commander and fire-fighting training, first aid, safety seminars and other specialized training. UN ٢٦ زاي - ٤١ يغطي التقدير البالغ ٥٠٠ ١٢ دولار تكلفة الدورات المطلوبة لضباط اﻷمن، أي تدريب رؤساء مجموعات اﻹطفاء والتدريب على إطفاء الحرائق والاسعافات اﻷولية، وحلقات دراسية بشأن السلامة وغير ذلك من التدريب المتخصص.
    My Special Representative, the Force Commander and the CIVPOL Commander hold weekly meetings with President Aristide on all relevant matters. UN ويعقد ممثلي الخاص وقائد القوة وقائد الشرطة المدنية لقاءات أسبوعية مع الرئيس أرستيد تتناول جميع المسائل ذات الصلة.
    Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, UN وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي، ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لما يقدمونه من إسهامات في تنفيذ اتفاق السلام،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more