"commemoration of the international day of" - Translation from English to Arabic

    • الاحتفال باليوم الدولي
        
    • احتفالا باليوم الدولي
        
    commemoration of the International Day of United Nations Peacekeepers with live streaming and tweets, including the production of 7 video portraits UN الاحتفال باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وبث رسائل حية وتغريدات، بما في ذلك إنتاج 7 أفلام فيديو
    Today's debate, following the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, are timely and appropriate. UN ومناقشة اليوم، التي تلي الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، جاءت في وقتها الملائم تماماً.
    The discussion is appropriately timed, as it follows yesterday's commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian people. UN وتأتي هذه المناقشة في الوقت المناسب، لأنها تعقب الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    The present time also coincides with the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN ويتزامن الوقت الحاضر أيضا مع الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    I would like to ask members join others around the world in observing a minute of silence in commemoration of the International Day of Peace. UN أود أن أطلب إلى الأعضاء الانضمام إلى الآخرين في كل أنحاء العالم لالتزام الصمت لمدة دقيقة احتفالا باليوم الدولي للسلام.
    In commemoration of the International Day of United Nations Peacekeepers and the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping, United Nations information centres carried out numerous activities, often in partnership with local government authorities, civil society and information components of United Nations peacekeeping operations. UN احتفالا باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة والذكرى السنوية الستين لبدء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام فعاليات متعددة، بالتشارك في غالب الأحيان مع السلطات الحكومية المحلية والمجتمع المدني ومكاتب الإعلام في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    The commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People is an occasion of singular importance for the Non-Aligned Movement. UN يمثل الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني فرصـــة فريدة اﻷهميـــة لحركة عــدم الانحياز.
    commemoration of the International Day of the World's Indigenous Peoples UN الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    B. commemoration of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade UN باء - الاحتفال باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    The organization participates in the commemoration of the International Day of Older Persons, held at the Palais des Nations in Geneva on 1 October every year. UN تشارك المنظمة يوم 1 تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة، في الاحتفال باليوم الدولي للمسنين بقصر المؤتمرات بجنيف.
    B. commemoration of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade UN باء - الاحتفال باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    The 2011 commemoration served to further institutionalize within the international community the commemoration of the International Day of Remembrance, which is being observed in a growing number of countries. UN وساهم احتفال عام 2011 في إضفاء الطابع المؤسسي، بشكل أكبر، في إطار المجتمع الدولي على الاحتفال باليوم الدولي لإحياء الذكرى الذي يُحتفل به في عدد متنامٍ من البلدان.
    8 August 2005 commemoration of the International Day of the World's Indigenous People at United Nations Headquarters, NY. UN 8 آب/أغسطس 2005 - الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم، بمقر الأمم المتحدة، نيويورك
    It also presented a paper on behalf of the International Coordinating Committee for NGOs on the Question of Palestine during the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People in Geneva. UN وقدمت ايضاً ورقة باسم لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بفلسطين أثناء الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في جنيف.
    It also presented a paper on behalf of the International Coordinating Committee on Palestine during the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in Geneva. UN وقدمت ورقة أيضاً نيابة عن لجنة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين، في الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، في جنيف.
    In the late 1990s, a woman living on the street in West Africa shared a testimony during the commemoration of the International Day of the Eradication of Poverty. UN في أواخر التسعينات، قدمت سيدة تعيش على رصيف أحد الشوارع في غرب أفريقيا شهادة أثناء الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر.
    The commemoration of the International Day of Solidarity with South African Political Prisoners, for which we are gathered here today and which the Special Committee has organized every year, has always served to place the tragic plight of political prisoners in South Africa under the full glare of the international spotlight. UN إن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا، الذي نجتمع هنا من أجله اليوم، والذي دأبت اللجنة الخاصة على تنظيمه سنويا، قد عمل دوما على وضع المحنة المأساوية للسجناء السياسيين في جنوب افريقيا في بؤرة ضوء المسرح الدولي.
    81. The Fund also supported cultural events in connection with the commemoration of the International Day of the World's Indigenous People on 9 August and at the fifth session of the Forum. UN 81 - وكذلك دعم الصندوق تنظيم فعاليات ثقافية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم، في 9 آب أغسطس، وفي إطار الدورة الخامسة للمنتدى.
    Another home for the elderly has opened in the village of Kurban—Kara using charitable funding and sponsors' support provided in commemoration of the International Day of Older Persons. UN وقد افتتح بيت آخر للمسنين في قرية كوربان - كارا بتمويل من المحسنين وبدعم من الجهات الراعية مقدم احتفالا باليوم الدولي للمسنين.
    For example, on our recommendation, the Permanent Representative of Ukraine to the United Nations was invited to give a presentation in commemoration of the International Day of Families in 1998, sponsored by the Department of Public Information and the NGO Committee on the Family, New York; UN فعلى سبيل المثال، دُعي الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة، بناء على توصية منا، إلى تقديم عرض احتفالا باليوم الدولي للأسر في عام 1998، برعاية إدارة شؤون الإعلام ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة، في نيويورك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more