"commend the staff" - Translation from English to Arabic

    • أثني على موظفي
        
    • أشيد بموظفي المكتب
        
    • أشيد بموظفي بعثة الأمم
        
    • أشيد بموظفي مكتب الأمم
        
    • أن أشيد بموظفي مكتب
        
    I would also like to commend the staff of UNMIK for their continued commitment to the goals of the United Nations. UN وأود أيضا أن أثني على موظفي البعثة لالتزامهم المستمر بتحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    I also wish to commend the staff of UNMIK for their commitment and efforts, especially in facilitating a more effective engagement among and between key stakeholders and upholding the responsibilities and objectives of the United Nations. UN وأود أيضاً أن أثني على موظفي البعثة لما أبدوه من التزام وما بذلوه من جهود، وخاصة في تيسير المزيد من التعامل الفعّال في ما بين الجهات المعنية الرئيسية، والتمسك بمسؤوليات الأمم المتحدة وأهدافها.
    I also wish to commend the staff of the secretariat of the Committee for always ensuring the Committee's smooth functioning. UN كما أود أن أثني على موظفي أمانة اللجنة لعملهم دوما على كفالة اﻷداء السلس ﻷعمال اللجنة.
    96. Finally, I would like to commend the staff of BINUCA, under the leadership of my Special Representative, Sahle-Work Zewde, and the entire United Nations country team for their efforts in support of sustainable peacebuilding in the Central African Republic. UN 96 - وأخيرا، أود أن أشيد بموظفي المكتب المتكامل لبناء السلام، تحت قيادة ممثلي الخاص، ساهلي - ويرك زيودي، وتقديري لمكتب الأمم المتحدة القطري بأكمله، على جهودهم المبذولة دعما لبناء السلام المستدام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I would also like to commend the staff of UNMIK for their continued dedicated work and commitment to the goals of the United Nations. UN وأود أيضا أن أشيد بموظفي بعثة الأمم المتحدة لتفانيهم في العمل المتواصل والالتزام بأهداف الأمم المتحدة.
    I would like to commend the staff of UNSMIL and of the United Nations system in Libya for their continued hard work under extremely difficult and dangerous conditions. UN وأودُّ أن أثني على موظفي بعثة الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة في ليبيا لمواصلتهم العمل الشاق في ظل ظروف صعبة وخطيرة للغاية.
    I also wish to commend the staff of UNMIK for their commitment and efforts, especially in facilitating a more effective engagement among key stakeholders and upholding the responsibilities and objectives of the United Nations. UN وأود أيضا أن أثني على موظفي البعثة لما أبدوه من التزام وما بذلوه من جهود، وخاصة في تيسير المزيد من التعامل الفعال في ما بين الأطراف المعنية الرئيسية، والتمسك بمسؤوليات الأمم المتحدة وأهدافها.
    I would also like in particular to commend the staff of UNMIK for their dedicated efforts and commitment to Kosovo and the goals of the United Nations, including the local and international staff that will be affected by the reconfiguration of the Mission. UN وأود أيضا بصورة خاصة أن أثني على موظفي البعثة لما يبذلونه من جهود دؤوبة وما يبدونه من التزام إزاء كوسوفو وأهداف الأمم المتحدة، بمن فيهم الموظفون المحليون والدوليون الذين سيتأثرون بإعادة تشكيل البعثة.
    Before proceeding further, allow me to commend the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs for the outstanding work carried out during the past years. UN وقبل أن استطرد في بياني، اسمحوا لي أن أثني على موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، للعمل الممتاز الذي أنجزوه خلال السنوات الماضية.
    I would also like to commend the staff of UNMIK for their continued dedicated work and commitment to Kosovo and the goals of the United Nations. UN وأود أيضا أن أثني على موظفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لتفانيهم المستمر في العمل والتزامهم تجاه كوسوفو وتجاه أهداف الأمم المتحدة.
    I would also like to commend the staff of UNMIK for their dedicated efforts and commitment to Kosovo and the goals of the United Nations. UN وأود أيضاً أن أثني على موظفي بعثة الأمم المتحدة لما يبذلونه من جهد دؤوب، وما يبدونه من التزام إزاء كوسوفو وأهداف الأمم المتحدة.
    I would also like to commend the staff of UNMIK for their continued dedicated efforts and commitment to Kosovo and the goals of the United Nations. UN وأود أيضا أن أثني على موظفي بعثة الأمم المتحدة لتواصل ما يبذلونه من جهد دؤوب وما يبدونه من التزام إزاء كوسوفو وأهداف الأمم المتحدة.
    47. I commend the staff of UNIOGBIS, under the leadership of my Special Representative, Joseph Mutaboba, and the entire United Nations country team, as well as members of the broader international community and national and international non-governmental organizations, for their continued contribution to peacebuilding efforts in Guinea-Bissau. UN 47 - وإنني أثني على موظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، تحت قيادة ممثلي الخاص، جوزيف موتابوبا، وفريق الأمم المتحدة القطري بأكمله، وكذلك أعضاء المجتمع الدولي الأوسع نطاقاً، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، على مواصلة المساهمة في جهود بناء السلام في غينيا - بيساو.
    85. Finally, I would like to commend the staff of BINUCA for their hard work in a difficult environment under the leadership of my former Special Representative, Sahle-Work Zewde, and the entire country team for its efforts in support of consolidating peace in the Central African Republic. UN 85 - وأخيرا، أودّ أن أثني على موظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى على تفانيهم في العمل ضمن بيئة صعبة بقيادة ممثلتي الخاصة السابقة، سهلي - وورك زيوديه، وعلى الفريق القطري برمته لما يبذله من جهود لدعم توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    94. Finally, I commend the staff of BINUCA, under the leadership of my Special Representative, as well as the entire United Nations country team, for the important work accomplished so far towards the completion of the integration process. UN 94 - وختاما، أثني على موظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، برئاسة ممثلتي الخاصة، وكذلك مجمل الفريق القطري للأمم المتحدة للعمل الهام الذي أنجزوه حتى الآن من أجل إتمام عملية الإدماج.
    76. Lastly, I should like to commend the staff of BINUCA for their commitment and hard work in a difficult environment under the leadership of my Special Representative, Margaret Aderinsola Vogt, and the United Nations country team for its dedicated and diligent efforts in support of peacebuilding in the Central African Republic. UN 76 - وأخيراً، أود أن أشيد بموظفي المكتب المتكامل لبناء السلام لالتزامهم واجتهادهم في العمل في أجواء صعبة بقيادة ممثلتي الخاصة السيدة مارغريت أديرينسولا فوغت، وبفريق الأمم المتحدة القطري لما بذله من جهود متفانية دؤوبة دعماً لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    74. Finally, I should like to commend the staff of BINUCA for their commitment and hard work in a difficult environment under the leadership of my Special Representative, Margaret Aderinsola Vogt, and the United Nations country team for its dedicated and diligent efforts in support of peacebuilding in the Central African Republic. UN 74 - وأخيراً، أود أن أشيد بموظفي المكتب المتكامل لالتزامهم واجتهادهم في العمل في أجواء صعبة بقيادة ممثلتي الخاصة، مارغريت أديرينسولا فوغت، وبفريق الأمم المتحدة القطري لما بذله من جهود متفانية دؤوبة دعماً لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    67. Finally, I would like to commend the staff of BINUCA for their commitment and hard work in a difficult environment under the leadership of my Special Representative, Margaret Vogt, and the United Nations country team for its tremendous efforts in support of peacebuilding in the Central African Republic. UN 67 - وأخيرا، أود أن أشيد بموظفي المكتب المتكامل لبناء السلام بقيادة ممثلتي الخاصة، مارغريت فوغت، لتفانيهم وعملهم الدؤوب في أجواء صعبة، وبمكتب الأمم المتحدة القطري على الجهود الجبارة التي يبذلها دعما لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I would also like to commend the staff of UNMIK for their continued dedicated work and commitment to the goals of the United Nations. UN وأود أيضا أن أشيد بموظفي بعثة الأمم المتحدة لتفانيهم في العمل الدؤوب والتزامهم بأهداف الأمم المتحدة.
    56. In conclusion, I would like to commend the staff of UNOGBIS, under the leadership of my Representative, Shola Omoregie, as well as all the staff of the United Nations country team, for the important work they continue to carry out in Guinea-Bissau, under challenging and sometimes dangerous circumstances. UN 56 - وختاما، أود أن أشيد بموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، تحت قيادة ممثلي، شولا أوموريغي، وبجميع موظفي فريق الأمم المتحدة القطري، للعمل المهم الذين يواصلون الاضطلاع به في غينيا - بيساو، في ظل ظروف صعبة وخطرة أحيانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more