"commending the work of" - Translation from English to Arabic

    • وإذ يشيد بعمل
        
    • وإذ تشيد بأعمال
        
    • وإذ يشيد بأعمال
        
    • وإذ تثني على ما تقوم به
        
    • وإذ يشيد بالعمل الذي تقوم به
        
    • وإذ يشيد بما اضطلع
        
    • الثناء على عمل
        
    • ويثني على ما تبذله من جهود
        
    • أشاد بعمل
        
    • وإذ يثني على العمل
        
    • وإذ يثني على عمل
        
    commending the work of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia, Mr. Ahmedou OuldAbdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, UN وإذ يشيد بعمل الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    commending the work of the Special Representative of the Secretary-General, Dr. Augustine Mahiga, for his efforts to bring peace and stability to Somalia, UN وإذ يشيد بعمل الممثل الخاص للأمين العام، الدكتور أوغوستين ماهيغا، لما بذله من جهود لإحلال السلام وإرساء الاستقرار في الصومال،
    commending the work of the Special Representative of the Secretary-General, Dr. Augustine Mahiga, for his efforts to bring peace and stability to Somalia, UN وإذ يشيد بعمل الممثل الخاص للأمين العام، الدكتور أوغوستين ماهيغا، لما بذله من جهود لإحلال السلام وإرساء الاستقرار في الصومال،
    commending the work of the Multilateral Working Group on Refugees of the Middle East peace process, UN وإذ تشيد بأعمال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين في إطار عملية تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط،
    commending the work of the Security Council Committee established pursuant to paragraph 10 of resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone, UN وإذ يشيد بأعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) بشأن سيراليون،
    commending the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat in combating corruption and bribery, UN وإذ تثني على ما تقوم به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالأمانة العامة، من أعمال في ميدان مكافحة الفساد والرشوة،
    commending the work of the Special Representative of the Secretary-General (SRSG) in support of the efforts of the Transitional Government of Haiti and all political actors in Haiti towards a comprehensive and inclusive national dialogue and reconciliation process, including the holding of fair and free elections in 2005 and the subsequent transfer of power to elected authorities, UN وإذ يشيد بما اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام من أعمال دعما لجهود الحكومة الانتقالية لهايتي وجميع الجهات الفاعلة السياسية في هايتي من أجل إقامة حوار وعملية مصالحة وطنيين شاملين وجامعين، بما في ذلك إجراء انتخابات عادلة وحرة في عام 2005 ثم نقل السلطة إلى السلطات المنتخبة،
    He joined me in commending the work of UNOMIG and my Special Representative in maintaining stability in the zone of conflict and in leading the peace process. UN وانضم إليّ في الثناء على عمل البعثة وممثلتي الخاصة في الحفاظ على الاستقرار في منطقة الصراع وفي قيادة عملية السلام.
    While supporting and commending the work of IAEA to ensure compliance, his delegation believed there could be a better balance between its resources for safeguards and those for technical assistance. UN وأضاف أنه يؤيد الوكالة الدولية للطاقة الذرية ويثني على ما تبذله من جهود لضمان الامتثال، غير أن وفده يعتقد أن ثمة إمكانية لإيجاد توازن أفضل بين مواردها المكرسة لأغراض الحماية ومواردها المكرسة للمساعدة التقنية.
    commending the work of the United Nations Mission in the Sudan and the continuing commitment of troop and policecontributing countries in support of the Comprehensive Peace Agreement and the Mission, UN وإذ يشيد بعمل بعثة الأمم المتحدة في السودان وبالالتزام المتواصل من جانب البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بدعم اتفاق السلام الشامل والبعثة،
    commending the work of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) and the continuing commitment by troop and police contributing countries in support of the CPA and this mission, UN وإذ يشيد بعمل بعثة الأمم المتحدة في السودان وبالالتزام المتواصل من جانب البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة دعما لاتفاق السلام الشامل ولهذه البعثة،
    commending the work of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) and the continuing commitment by troop and police contributing countries in support of the CPA and this mission, UN وإذ يشيد بعمل بعثة الأمم المتحدة في السودان وبالالتزام المتواصل من جانب البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة دعما لاتفاق السلام الشامل ولهذه البعثة،
    commending the work of the Mission, under the leadership of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Liberia, for its continuing and significant contribution to maintaining peace and stability in Liberia, and welcoming the close cooperation between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, as well as with neighbouring Governments, in coordinating security activities in the border areas in the subregion, UN وإذ يشيد بعمل البعثة بقيادة الممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا لمساهمتها المتواصلة والهامة في صون السلام والاستقرار في ليبريا، وإذ يرحب بالتعاون الوثيق بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومع حكومات البلدان المجاورة في مجال تنسيق أنشطة الأمن في المناطق الحدودية في المنطقة دون الإقليمية،
    commending the work of the African Union in Sudan, in particular the African Union High Level Implementation Panel for Sudan and the role that it has played in focusing attention on the interrelatedness of conflicts in Sudan and assisting the Sudanese parties to comprehensively address these issues, along with the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and other regional actors, UN وإذ يشيد بعمل الاتحاد الأفريقي في السودان، وبخاصة فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي بشأن السودان، وبالدور الذي يقوم به، في تركيز الاهتمام على الترابط القائم بين النـزاعات في السودان وفي مساعدة الأطراف السودانية على معالجة هذه المسائل معالجة شاملة، وذلك إلى جانب الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرها من الجهات الفاعلة الإقليمية،
    and the subsequent implementation agreements, commending the work of the Multilateral Working Group on Refugees of the Middle East Peace Process, UN وإذ تشيد بأعمال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين في إطار عملية تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط،
    commending the work of the Multilateral Working Group on Refugees of the Middle East peace process, UN وإذ تشيد بأعمال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين في إطار عملية تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط،
    commending the work of the Security Council Committee established pursuant to paragraph 10 of resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone, UN وإذ يشيد بأعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 10 من القرار 1132 (1997) بشأن سيراليون،
    commending the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Centre for International Crime Prevention of the Office on Drugs and Crime of the Secretariat in combating corruption and bribery, UN وإذ تثني على ما تقوم به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالأمانة العامة، من أعمال في ميدان مكافحة الفساد والرشوة،
    commending the work of the Special Representative of the Secretary-General (SRSG) in support of the efforts of the Transitional Government of Haiti and all political actors in Haiti towards a comprehensive and inclusive national dialogue and reconciliation process, including the holding of fair and free elections in 2005 and the subsequent transfer of power to elected authorities, UN وإذ يشيد بما اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام من أعمال دعما لجهود الحكومة الانتقالية لهايتي وجميع الجهات الفاعلة السياسية في هايتي من أجل إقامة حوار وعملية مصالحة وطنيين شاملين وجامعين، بما في ذلك إجراء انتخابات عادلة وحرة في عام 2005 ثم نقل السلطة إلى السلطات المنتخبة،
    While strongly commending the work of the President of Yemen and the national dialogue preparatory committee, the Special Adviser said that Yemen continued to face many challenges on the road to the elections to be held in February 2014. UN وأثنى المستشار الخاص بالغ الثناء على عمل رئيس اليمن واللجنة التحضيرية للحوار الوطني، ولكنه قال إن اليمن لا يزال يواجه العديد من التحديات على المسار المؤدي إلى الانتخابات المقرر إجراؤها في شباط/فبراير 2014.
    While supporting and commending the work of IAEA to ensure compliance, his delegation believed there could be a better balance between its resources for safeguards and those for technical assistance. UN وأضاف أنه يؤيد الوكالة الدولية للطاقة الذرية ويثني على ما تبذله من جهود لضمان الامتثال، غير أن وفده يعتقد أن ثمة إمكانية لإيجاد توازن أفضل بين مواردها المكرسة لأغراض الحماية ومواردها المكرسة للمساعدة التقنية.
    20. Mr. Farghal (Egypt), commending the work of the Commissioner-General of UNRWA and his staff, said that the Agency's financial situation required increased attention and that the donor community and international financial institutions needed to contribute to the chronically underfunded budget and respond to the emergency appeals. UN 20 - السيد فرغل (مصر): بعد أن أشاد بعمل المفوض العام للأونروا وموظفيه، قال إن الحالة المالية للوكالة تتطلب مزيداً من الاهتمام وأنه يلزم أن يسهم مجتمع المانحين والمؤسسات المالية الدولية في ميزانيتها التي نعاني من نقص مزمن، والاستجابة لنداءات الطوارئ.
    commending the work of the United Nations Transitional Administration in East Timor and the leadership of the Special Representative of the Secretary-General, UN وإذ يثني على العمل الذي تقوم به إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وعلى قيادة الممثل الخاص للأمين العام لها،
    commending the work of the Special Representative of the Secretary-General (SRSG), Mr. Ahmedou Ould-Abdallah, and affirming its strong support for his efforts, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد دعمه القوي لما يبذله من جهود،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more