"commends the government of" - Translation from English to Arabic

    • تثني على حكومة
        
    • يثني على حكومة
        
    • وتثني على حكومة
        
    28. commends the Government of Rwanda on the establishment of the National Human Rights Commission and the support provided for its work; UN 28- تثني على حكومة رواندا لإنشائها لجنة وطنية لحقوق الإنسان وتقديمها الدعم لأعمال هذه اللجنة؛
    On the situation in the Sudan, the Government of Uganda commends the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Army for the historic agreement on security arrangements, signed in Naivasha, Kenya, last week. UN وأما عن الحالة في السودان، فحكومة أوغندا تثني على حكومة السودان وعلى جيش التحرير الشعبي بالسودان لإبرامهما الاتفاق التاريخي بشأن الترتيبات الأمنية، الموقع في نافاشا، بكينيا، الأسبوع الماضي.
    " 1. commends the Government of El Salvador and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional for having fulfilled many of their commitments and for having overcome a number of obstacles to the application of the agreements; UN " ١ - تثني على حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني لتنفيذ كثير من الالتزامات المتعهد بها وللتغلب على مختلف العقبات التي ظهرت لدى تنفيذ ما اتفق عليه؛
    He commends the Government of Cambodia for its support of such activities and foreign donors for their practical assistance. UN وهو يثني على حكومة كمبوديا لدعمها هذه اﻷنشطة وعلى الجهات المانحة اﻷجنبية لما تقدمه من مساعدة عملية.
    3. commends the Government of Angola and UNITA for their commitment to the peace process and notes the progress made thus far in the implementation of the Lusaka Protocol; UN ٣ - يثني على حكومة أنغولا ويونيتا لالتزامهما بعملية السلام وللتقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    3. Reaffirms its support of the ongoing direct negotiations at Lusaka and commends the Government of Zambia for hosting the negotiations; UN ٣- تعيد تأكيد تأييدها للمفاوضات المباشرة الجارية في لوساكا وتثني على حكومة زامبيا لاستضافتها هذه المفاوضات؛
    1. commends the Government of El Salvador and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional for having fulfilled most of their commitments and for having overcome a number of obstacles to the implementation of the agreements; UN ١ - تثني على حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني لتنفيذ معظم التزاماتها وللتغلب على عدد من العقبات التي تعترض تنفيذ ما اتفق عليه؛
    2. commends the Government of Rwanda for the cooperation and assistance extended to the Special Representative and the Special Rapporteur on violence against women, and noting its cooperation with the Human Rights Field Operation in Rwanda; UN ٢- تثني على حكومة رواندا لتعاونها ولما قدمته من مساعدة للممثل الخاص وللمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، وتلاحظ تعاونها في العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا؛
    3. commends the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca for their sustained efforts in search of peace, which culminated with the signing of the historic agreement of 29 December 1996; UN ٣ - تثني على حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي لجهودهما المطردة في السعي إلى إحلال السلم، وهي جهود بلغت أوجها بتوقيع اتفاق ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ التاريخي؛
    2. commends the Government of Turkey, the Government of the United States of America and the Office for Drug Control and Crime Prevention for their cooperation in and contribution to the establishment of the Academy; UN 2- تثني على حكومة تركيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية ومكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة على تعاونها ومساهمتها في انشاء الأكاديمية؛
    2. commends the Government of Turkey, the Government of the United States of America and the Office for Drug Control and Crime Prevention for their cooperation in and contribution to the establishment of the Academy; UN 2- تثني على حكومة تركيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية ومكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة على تعاونها ومساهمتها في انشاء الأكاديمية؛
    1. commends the Government of El Salvador and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional for having fulfilled most of their commitments and for having overcome a number of obstacles to the implementation of their agreements; UN ١ - تثني على حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني للوفاء بمعظم التزاماتهما وللتغلب على عدد من العقبات التي تعترض تنفيذ ما اتفقا عليه؛
    35. commends the Government of Afghanistan for the submission of its first universal periodic review report to the Human Rights Council in 2009, and encourages the timely implementation of the recommendations addressed therein; UN 35 - تثني على حكومة أفغانستان لتقديم تقريرها الأول عن الاستعراض الدوري الشامل إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2009، وتشجع على تنفيذ التوصيات الواردة فيه في الوقت المناسب؛
    2. commends the Government of Guatemala for its commitment to combat impunity and strive to strengthen the institutions that buttress the rule of law and the defence of human rights; UN 2 - تثني على حكومة غواتيمالا لالتزامها بمحاربة الإفلات من العقاب والسعي إلى تعزيز المؤسسات التي تدعم سيادة القانون والدفاع عن حقوق الإنسان؛
    3. commends the Government of Angola and UNITA for their commitment to the peace process and notes the progress made thus far in the implementation of the Lusaka Protocol; UN ٣ - يثني على حكومة أنغولا ويونيتا لالتزامهما بعملية السلام وللتقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    “3. commends the Government of Angola and the União Nacional para a Independência Total de Angola for their commitment to the peace process, and notes the progress made thus far in the implementation of the Lusaka Protocol; UN " ٣ - يثني على حكومة أنغولا ويونيتا لالتزامهما بعملية السلام وللتقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    5. commends the Government of Lebanon for undertaking measures against movements of arms into Lebanese territory and calls on the Government of Syria to take similar measures; UN 5 - يثني على حكومة لبنان لاتخاذها إجراءات ضد عمليات نقل الأسلحة إلى الأراضي اللبنانية ويهيب بحكومة سورية أن تتخذ تدابير مماثلة لها؛
    5. commends the Government of Lebanon for undertaking measures against movements of arms into Lebanese territory and calls on the Government of Syria to take similar measures; UN 5 - يثني على حكومة لبنان لاتخاذها إجراءات ضد عمليات نقل الأسلحة إلى الأراضي اللبنانية ويهيب بحكومة سورية أن تتخذ تدابير مماثلة لها؛
    5. commends the Government of Lebanon for taking steps to ensure the return of its effective authority throughout the south, including the deployment of Lebanese armed forces, and calls on it to continue these measures; UN 5 - يثني على حكومة لبنان لقيامها باتخاذ خطوات لضمان عودة سلطتها الفعلية على كافة أرجاء الجنوب، بما في ذلك نشر القوات المسلحة اللبنانية، ويطلب إليها أن تواصل تلك التدابير؛
    5. commends the Government of Lebanon for taking steps to ensure the return of its effective authority throughout the south, including the deployment of Lebanese armed forces, and calls on it to continue these measures; UN 5 - يثني على حكومة لبنان لقيامها باتخاذ خطوات لضمان عودة سلطتها الفعلية على كافة أرجاء الجنوب، بما في ذلك نشر القوات المسلحة اللبنانية، ويطلب إليها أن تواصل تلك التدابير؛
    The Group welcomes the efforts of States, the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Development Programme to build judicial capacity and commends the Government of Kenya in particular for supporting the prosecution of suspected pirates. UN وترحب المجموعة بجهود الدول، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبناء قدرة قضائية وتثني على حكومة كينيا بوجه خاص لتأييدها محاكمة القراصنة المشتبه بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more