"commentary on article" - Translation from English to Arabic

    • التعليق على المادة
        
    • شرح المادة
        
    • لشرح المادة
        
    • تعليق على المادة
        
    • الشرح المتعلق بالمادة
        
    • شروح المادة
        
    • شرحها للمادة
        
    The extent to which the conduct of the seconded organ or agent has to be attributed to the receiving organization is discussed in the commentary on article 7. UN ويناقش في التعليق على المادة 7 مدى وجوب إسناد تصرف الجهاز أو الوكيل المعار إلى المنظمة التي تلقته.
    Similar considerations to those made in the commentary on article 11 apply in the case of the present article. UN تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 11.
    The observation made in the commentary on article 11 also applies with regard to the present article. UN تنطبق أيضاً على هذه المادة الملاحظة الواردة في التعليق على المادة 11.
    Paragraph 1 of the commentary on article 15 clarifies that all days of presence are counted for this purpose irrespective of whether the taxpayer is working. UN وتوضح الفقرة 1 من شرح المادة 15 أن كل أيام التواجد تحسب لهذا الغرض، بصرف النظر عما إذا كان دافع الضرائب يعمل.
    It was recognized that, in the longer term, revisions to the commentary on article 5 might be required to maximize coherence and consistency with Article 14, including any changes made to that Article and its Commentaries. UN ومن المسلم به أن تنقيحات شرح المادة 5 قد تلزم، على المدى الطويل، لتحقيق أقصى قدر من التجانس والاتساق مع المادة 14، بما في ذلك أي تغييرات تدخل على تلك المادة وشروحها.
    The commentary on article 18 on the responsibility of States for internationally wrongful acts stresses that: UN ويؤكد التعليق على المادة 18 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن:
    Similar considerations to those made in the commentary on article 10 apply in the case of the present article. UN تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 10.
    The observation made in the commentary on article 10 also applies with regard to the present article. UN تنطبق أيضاً على هذه المادة الملاحظة الواردة في التعليق على المادة 10.
    The commentary on article 18 on the responsibility of States for internationally wrongful acts stresses that: UN ويؤكد التعليق على المادة 18 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن:
    He would further remedy the omission in the commentary on article 10. UN وقال إنه سيستدرك هذا الاغفال في التعليق على المادة 10.
    There is clearly the need for a deeper study of these questions than was made at the time of writing the commentary on article 57 on State responsibility. UN وتتضح ضرورة إجراء دراسة لهذه المسائل أعمق مما جرى وقت تحرير التعليق على المادة 57 بشأن مسؤولية الدول.
    Although the commentary on article 33 does not specifically refer to international organizations, it is clear that they may be considered entities other than States towards which a State is responsible. UN وعلى الرغم من أن التعليق على المادة 33 لا يشير تحديداً إلى المنظمات الدولية، فمن الواضح أن تلك المنظمات قد تُعتبر كيانات غير الدول تكون الدولة مسؤولة تجاهها.
    Paragraph 48 of the commentary on article 25 further states the following: UN ويُذكر كذلك في الفقرة 48 من التعليق على المادة 25 ما يلي:
    However, the commentary on article 57 briefly considered the converse case of a State placing one of its organs at an organization's disposal, and said: UN بيد أن التعليق على المادة 57 تعرّض بإيجاز للحالة المعكوسة التي تضع فيها دولة جهازا من أجهزتها تحت تصرف منظمة، وورد فيه ما يلي:
    Nevertheless, it might be appropriate to state in the commentary on article 17 that the article would cease to apply to a corporation when the latter ceased to exist. UN ومع ذلك، قد يكون مناسباً القول في التعليق على المادة 17 بأن هذه المادة لا تنطبق على شركة ما عندما يتوقف وجود الأخيرة.
    The Committee agreed to incorporate those updates into the commentary on article 15. UN ووافقت اللجنة على إدراج هذه المعلومات المستكملة في شرح المادة 15.
    Various elements that were incorporated in the commentary on article 16 on State responsibility could be transposed here. UN ويمكن هنا نقل عناصر شتى مدرجة في شرح المادة 16 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    The commentary on article 7 of the UN Model does not address the operation of the rule in any great detail. UN ولا يتناول شرح المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية سريانَ القاعدة بالتفصيل.
    Alternatively, the commentary on article 12 could be revised to include this type of provision as an alternative that countries might consider including in their treaties. UN ويمكن عوضا عن ذلك تنقيح شرح المادة 12 ليتضمن هذا النوع من الأحكام كبديل يمكن أن تنظر البلدان في إدراجه في معاهداتها.
    commentary on article 8 as it appears in the 2011 United Nations Model update UN شرح المادة 8 كما يرد في الصيغة المستكملة لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لعام 2011
    Possible revisions to the commentary on article 14 are also noted; at this stage, however, it would be premature to provide draft commentary. UN كما أشير إلى تنقيحات ممكنة لشرح المادة 14؛ لكن سيكون من السابق لأوانه في هذه المرحلة تقديم مشروع شرح.
    " Commentaire de l'article 35 de la Charte des Nations Unies (commentary on article 35 of the Charter of the United Nations) " , in La Charte des Nations Unies, J. P. Cot and A. Pellet, 2nd edition (Paris, Economica, 1991), pp. 587-601. UN " تعليق على المادة 35 من ميثاق الأمم المتحدة " ، في كتاب " ميثاق الأمم المتحدة " ، جان بيبركوت وألن بيلي، الطبعة الثانية )باريس، دار نشر إيكونوميكا، 1991)، الصفحات من 587 إلى 601.
    This approach is expressed by the commentary on article 5 of the OECD Model as follows: UN ويعبر عن هذه المقاربة الشرح المتعلق بالمادة 5 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية على النحو التالي:
    The observer commented that, in addition to paragraph 21.4 of the OECD Model commentary on article 1, the style of anti-conduit arrangement used in the United States was very valuable and could be reflected in the United Nations Model commentaries. UN وعلق المراقب قائلا إنه بالإضافة إلى الفقرة 21-4 من شروح المادة 1 في الاتفاقية النموذجية لمنظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي، فإن النموذج الذي تتبعه الولايات المتحدة فيما يتعلق بمكافحة الترتيبات الوسيطة يعد قيِّما للغاية ويمكن إدراجه في شروح الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    As indicated in the Commission's commentary on article 4, the fundamental condition for exercising the expulsion of an alien is the adoption of an expulsion decision by the expelling State in accordance with the law. UN والشرط الأساسي لممارسة الدولة حقها في طرد الأجانب يتمثل، كما ذكرت اللجنة في شرحها للمادة 4، في اتخاذ الدولة الطارِدة قرارا يتفق مع أحكام القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more