In commenting on the strategy development that was based on lessons learned, one speaker felt that the programme seemed too ambitious. | UN | وفي معرض تعليقه على إعداد الاستراتيجيات في ضوء الدروس المستخلصة، أعرب متكلم عن شعوره بأن البرنامج يبدو مفرطا في الطموح. |
commenting on the document, the Leader of Government Business told a Cabinet press briefing that | UN | وفي معرض التعليق على الوثيقة، قال مدير أعمال الحكومة في إحاطة صحفية أمام مجلس الوزراء |
commenting on this provision, the Commission stated: | UN | وأشارت اللجنة في معرض تعليقها على هذه المادة بالقول: |
Mr. James Gustave Speth, the Administrator of the United Nations Development Programme, commenting on the same book said: | UN | وتعليقا على نفس الكتاب قال السيد جيمس غوستاف سبيث، مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ما يلي: |
24. He could not refrain from commenting on the unfortunate way in which the draft resolution had been submitted to the General Assembly. | UN | 24 - وقال إنه لا يملك إلا أن يعلق على الطريقة غير الموفقة التي قُدم بها مشروع القرار إلى الجمعية العامة. |
On a number of occasions, the Lawyers' Committee submitted detailed reports commenting on State compliance reports and held briefings for the independent experts. | UN | وفي عدة مناسبات قدمت لجنة المحامين تقارير مفصلة تعليقا على تقارير امتثال الدول وعقدت اجتماعات إحاطة لخبراء مستقلين. |
313. Those Governments commenting on article 50 appear rather divided as to its general purpose and content. | UN | 313 - وتبدو الحكومات التي علقت على المادة 50 منقسمة إلى حد ما فيما يتعلق بالغرض العام من المادة ومضمونها. |
Clearly, Hemingway is commenting on man's relationship with nature. | Open Subtitles | من الواضح, هيمنجواي علق على علاقات الرجال الطبيعية |
commenting on this report, OHRM stated as follows: | UN | وذكر مكتب إدارة الموارد البشرية، في معرض تعليقه على هذا التقرير، ما يلي: |
commenting on this report, OHRM stated as follows: | UN | وذكر مكتب إدارة الموارد البشرية، في معرض تعليقه على هذا التقرير، ما يلي: |
commenting on this, Communist Party leader Petro Symonenko said that such a move would be a violation of the law, as the law clearly states that the Party can only be prohibited by court decision. | UN | وفي معرض تعليقه على ذلك، قال زعيم الحزب الشيوعي، بيترو سيمونينكو، إن هذا الإجراء سيكون انتهاكا للقانون، حيث أن القانون ينص بوضوح على أنه لا يمكن حظر الحزب إلا بقرار من المحكمة. |
commenting on the Board’s ability to take decisions by consensus, he reminded delegations of the importance of maintaining this spirit of cooperation. | UN | وفي معرض التعليق على قدرة المجلس على اتخاذ قرارات بتوافق اﻵراء، ذكر الوفود بأهمية الحفاظ على روح التعاون. |
commenting on the Board’s ability to take decisions by consensus, he reminded delegations of the importance of maintaining this spirit of cooperation. | UN | وفي معرض التعليق على قدرة المجلس على اتخاذ قرارات بتوافق اﻵراء، ذكر الوفود بأهمية الحفاظ على روح التعاون تلك. |
17. In commenting on the report, several delegations said that they had found it to be both useful and informative. | UN | 17 - وأفادت وفود عدة، في معرض تعليقها على التقرير، أنه مفيد وغني بالمعلومات. |
commenting on national efforts, Jamaica accepts that each country has the primary responsibility for its own development. | UN | وتعليقا على الجهود الوطنية، فإن جامايكا تقبل بأن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته. |
Who made it look like he was commenting on an open case? | Open Subtitles | بدا الامر اشبه بــ انه كان يعلق على قضية مفتوحة؟ |
commenting on Mr. Netanyahu’s threat, Yasser Arafat stated that a Palestinian State already existed. | UN | وذكر ياسر عرفات، تعليقا على تهديد السيد نتنياهو، أن هناك بالفعل دولة فلسطينية قائمة. |
52. Ms. Corti, commenting on implementation of article 7 of the Convention, said that practical achievements seemed to have been few. | UN | 52 - السيدة كورتي: علقت على تنفيذ المادة 7 من الاتفاقية، قائلة إن الإنجازات العملية تبدو قليلة. |
44. Mr. Álvarez (Uruguay), commenting on the topic of expulsion of aliens, said the overarching theme was nationality. | UN | 44 - السيد ألفاريس (أوروغواي): علق على موضوع طرد الأجانب، وقال إن الموضوع الشامل هو الجنسية. |
In commenting on the seventh progress report, the Advisory Committee stated that every effort should be made to identify within existing resources the full complement of posts needed to maintain the system. | UN | وذكرت اللجنة الاستشارية، في تعليقها على التقرير المرحلي السابع، أنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لتحديد عدد الوظائف اﻹضافية اللازمة لصيانة النظام في حدود الموارد الحالية. |
commenting on the draft declaration, he considered it to be a significant step towards ensuring the fundamental rights of indigenous peoples. | UN | وقال، معلقا على مشروع اﻹعلان، إنه يعتبره خطوة جدية نحو تأمين الحقوق اﻷساسية للشعوب اﻷصلية. |
commenting on the work of the Committee, he pointed to the alarming backlog in the consideration of periodic reports of States parties. | UN | وأشار في تعليقه على أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الى التأخر المخيف في النظر في التقارير الدورية للدول اﻷطراف. |
14. The source replies in commenting on the response from the Government and argues the following. | UN | 14- وتعليقاً على رد الحكومة يحتج المصدر بما يلي: |
commenting on the question of the allocation of resources to the Arab States region in the context of the priority-country system, the Executive Director pointed out that the system had been established as a way of concentrating UNFPA resources on a global rather than a regional basis. | UN | وعلقت على مسألة تخصيص موارد لمنطقة الدول العربية في اطار نظام البلدان ذات اﻷولوية فأشارت الى أن هذا النظام قد أنشئ كوسيلة لتركيز موارد الصندوق على أساس عالمي لا أساس اقليمي. |
Another leader of that community, commenting on the same event on national television said that such occurrences were commonplace. | UN | وذكر زعيم آخر لهذه الجالية على التلفزيون الوطني معلقاً على هذا الحدث نفسه إن مثل هذه الأعمال أصبحت شائعة. |
I have already consumed much of my time in commenting on issues that concern the South Pacific Forum as a group. | UN | لقد استهلكت الكثير من الوقت المتاح لي في التعليق على المسائل التي تهــم محفـل جنــوب المحيط الهادئ كمجموعة. |