"comments above" - Translation from English to Arabic

    • التعليقات الواردة أعلاه
        
    • للتعليقات الواردة أعلاه
        
    Their conformity with the Convention was discussed in the comments above on article 11. UN وقد سبق أن نوقش اتفاقها مع الاتفاقية في التعليقات الواردة أعلاه بشأن المادة ١١.
    Target date: See comments above UN التاريخ المستهدف: انظر التعليقات الواردة أعلاه
    See comments above on article 16, paragraph 1, and on article 15. UN انظر التعليقات الواردة أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 16 وبشأن المادة 15.
    See comments above on article 6, paragraphs 1 and 2. UN انظر التعليقات الواردة أعلاه بشأن الفقرتين 1 و 2 من المادة 6.
    See comments above on article 6, paragraphs 1 to 3. UN انظر التعليقات الواردة أعلاه بشأن الفقرات 1 إلى 3 من المادة 6.
    27. The relevant section of the Procurement Manual will be revised in 2007 to reflect the comments above. UN 27 - وسيجري تنقيح الفرع ذي الصلة من دليل المشتريات في عام 2007 كي تعكس التعليقات الواردة أعلاه.
    In view of its comments above, the Committee recommends that the estimated budget requirement of $91,752,400 gross be reduced by $1,752,400, or approximately 2 per cent. UN وفي ضوء التعليقات الواردة أعلاه توصي اللجنة بخفض تقديرات الاحتياجات في الميزانية البالغ إجماليها 400 752 91 دولار بمبلغ 400 752 1 دولار أو بنسبة 2 في المائة تقريبا.
    180. Please see comments above (paras. 126-130) in response to paragraph 67 of the Board's report for the biennium 2002-2003. UN 180 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة أعلاه (الفقرات 126-130) ردا على الفقرة 67 من تقرير المجلس لفترة السنتين 2002-2003.
    182. Please see comments above (paras. 132-134) in response to paragraph 70 of the Board's report for the biennium 2002-2003. UN 182 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة أعلاه (الفقرات 132-134) ردا على الفقرة 70 من تقرير المجلس لفترة السنتين 2002-2003.
    On this basis, and taking into account its comments above about the potential for economies under a number of objects of expenditure, the Committee recommends that the estimated requirements for the Tribunal for the biennium for 2004-2005 be reduced by $20 million gross. UN وعلى هذا الأساس، وأخذا في الاعتبار التعليقات الواردة أعلاه بشأن إمكانيـــة تحقيـــق وفـــورات تحت عــــدد من أوجـــه الإنفاق، توصي اللجنة بخفض الاحتياجات التقديرية للمحكمة لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ إجماليه 20 مليون دولار.
    114. The Working Group agreed that the text in paragraph 9.4 should be retained, noting that subparagraph (b) should be revisited in light of the comments above, and the texts proposed could be presented as alternatives in future drafts of the instrument. UN 114- وقد اتفق الفريق العامل على استصواب الاحتفاظ بالنص الوارد في الفقرة 9-4، ملاحظا أنه ينبغي إعادة النظر في الفقرة الفرعية (ب) في ضوء التعليقات الواردة أعلاه وأن من الممكن تقديم النصوص المقترحة كبدائل في مسودات الصك التي ستوضع في المستقبل.
    230. Please see the comments above regarding the recommendation made in paragraph 292 of the report of the Board of Auditors on financial reports and audited financial statements for the biennium ended 31 December 2003.6 UN 230 - يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة أعلاه بشأن التوصيات المقدمة في الفقرة 292 من تقرير مجلس إدارة مراجعي الحسابات عن التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003(6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more