"comments of member states" - Translation from English to Arabic

    • تعليقات الدول الأعضاء
        
    With regard to the revised draft articles, her delegation noted that the Special Rapporteur had taken into consideration the comments of Member States. UN وفيما يخص مشاريع المواد المنقحة، أشارت بعثتها إلى أن المقرر الخاص قد راعى تعليقات الدول الأعضاء.
    The comments of Member States shall be communicated to the non-governmental organization concerned, which will be offered the opportunity to respond; UN وتُبَلغ تعليقات الدول الأعضاء إلى المنظمات غير الحكومية المعنية، التي تُمنح فرصةَ الرد على التعليقات؛
    In its further consideration of the topic, the Commission should continue to pay close attention to the comments of Member States. UN وينبغي للجنة القانون الدولي في نظرها في هذا الموضوع أن تولي تعليقات الدول الأعضاء اهتماماً دقيقاً.
    3. Requests the Administrator, in preparing the draft strategic plan for the annual session, to take into account the comments of Member States; UN 3 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يراعي تعليقات الدول الأعضاء في إعداده مشروع الخطة الاستراتيجية للدورة السنوية؛
    3. Requests the Administrator, in preparing the draft strategic plan for the annual session, to take into account the comments of Member States; UN 3 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يراعي تعليقات الدول الأعضاء في إعداده مشروع الخطة الاستراتيجية للدورة السنوية؛
    Further clarification was provided in the comments of Member States and Permanent Observers on the various options, contained in annex II of the present report. UN وقدم المزيد من الإيضاح في تعليقات الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين حول مختلف الخيارات، الواردة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Publication of the final version of Global Illicit Drug Trends, incorporating the comments of Member States in June every year UN ● نشر الصيغة النهائية من الدراسة المعنونة الاتجاهات العالمية للمخدرات غير المشروعة، تُدرج فيها تعليقات الدول الأعضاء في حزيران/يونيه من كل سنة
    22. Further clarification is provided in the comments of Member States and Permanent Observers on the various options, contained in annex I of the present report. UN 22 - ويرد مزيد من التوضيح في تعليقات الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين بشأن الخيارات المختلفة في المرفق الأول من التقرير الحالي.
    comments of Member States UN ثانيا - تعليقات الدول الأعضاء
    6. Decides that this decision will serve as the preface to and be an integral part of the UNDP global programme, 2009-2011; and in that regard approves the UNDP global programme, 2009-2011, taking into account the guidance of this decision, as well as the comments of Member States. UN 6 - يقرر أن يكون هذا القرار بمثابة مقدمة للبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2009-2011 وجزءا لا يتجزأ منه؛ وفي هذا الصدد يوافق على البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2009-2011، أخذا في الحسبان التوجيه الوارد في هذا القرار، فضلا عن تعليقات الدول الأعضاء.
    4. Decides to review the location of the regional office for Eastern Europe and Central Asia, as part of the assessment of the implementation of the organizational structure, at the first regular session 2009, taking into account the comments of Member States and the evolving situation in the region; UN 4 - يقرر استعراض موقع المكتب الإقليمي لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، في إطار تقييم تنفيذ الهيكل التنظيمي، خلال الدورة العادية الأولى لعام 2009، آخذا في الاعتبار تعليقات الدول الأعضاء والحالة المتطورة في المنطقة؛
    Urges UNDP to further expand its work on mainstreaming gender, including through the increase of financial and human resources to support the implementation of the action plan and to take into account the comments of Member States related thereto; UN 3 - يحث البرنامج الإنمائي على زيادة توسيع أعماله بشأن إدماج المنظور الجنساني في الأنشطة التي يضطلع بها عن طريق جملة من التدابير منها زيادة الموارد المالية والبشرية لدعم تنفيذ خطة العمل، ومراعاة تعليقات الدول الأعضاء في ما يتصل بذلك؛
    In accordance with section I, paragraph 7, of General Assembly resolution 67/261, by the note verbale dated 23 May 2013 the Secretariat has also sought the comments of Member States on, inter alia, how to address existing legal impediments. UN ووفقاً للفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 67/261، وبموجب المذكرة الشفوية المؤرخة 23 أيار/مايو 2013، التمست الأمانة العامة أيضاً تعليقات الدول الأعضاء بشأن أمور منها سبل معالجة العوائق القانونية القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more