"comments received from parties" - Translation from English to Arabic

    • التعليقات الواردة من الأطراف
        
    • التعليقات التي وردت من الأطراف
        
    • التعليقات المتلقاة من الأطراف
        
    • والتعليقات الواردة من الأطراف
        
    (a) To complete the glossary of terms, taking into account comments received from Parties to date, by: UN إتمام مسرد المصطلحات، آخذاً في الاعتبار التعليقات الواردة من الأطراف حتى تاريخه، ومتوخياً ما يلي:
    The list was developed and revised taking into account comments received from Parties, observers and other stakeholders. UN وقد أعدت الوثيقة ونقحت مع مراعاة التعليقات الواردة من الأطراف والمراقبين وأصحاب المصلحة الآخرين.
    A compilation of comments received from Parties relating to the proposed listing of hexachlorobutadiene is set out in document UNEP/POPS/COP.7/INF/30. UN ويمكن الاطلاع في الوثيقة UNEP/POPS/COP.7/INF/30 على مجموعة التعليقات الواردة من الأطراف فيما يتعلق باقتراح إدراج البيوتادايين السداسي الكلور.
    3. Requests the Secretariat to incorporate comments received from Parties and Signatories into the guidance document and submit it to the Conference of the Parties at its ninth meeting for consideration and possible final adoption; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تُدرج التعليقات الواردة من الأطراف والموقّعين في الوثيقة التوجيهية وأن تقدّم هذه الوثيقة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع لكي ينظر فيها وربما يعتمدها بشكل نهائي؛
    4. The consultant subsequently prepared a revised text of the draft training manual, taking into consideration comments received from Parties. UN 4- وأعد الخبير الاستشاري بعد ذلك نصا منقحا لمشروع الدليل التدريبي، رعى فيه التعليقات التي وردت من الأطراف.
    Harmonization of forms for notification and movement documents and related instructions: comments received from Parties and others UN توحيد نماذج الإخطارات والتحركات والتعليمات ذات الصلة: التعليقات المتلقاة من الأطراف والجهات الأخرى
    3. Requests the Secretariat to prepare, based on comments received from Parties and all stakeholders, revised draft technical guidelines for consideration and adoption by the Conference of the Parties at its tenth meeting; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تستند إلى التعليقات الواردة من الأطراف وجميع أصحاب المصلحة وتعدّ مشروعاً منقحا للمبادئ التوجيهية التقنية لكي ينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر؛
    comments received from Parties as at 22 February 2004 are contained in the document UNEP/CHW/OEWG/3/30. UN وترد التعليقات الواردة من الأطراف حتى 22 شباط/فبراير 2004 في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/30.
    Lead reviewers also agreed that expert review teams should consider all comments received from Parties and provide a brief written response to the Party on how these comments were addressed. UN كما اتفق خبراء الاستعراض الرئيسيون على أن تنظر أفرقة خبراء الاستعراض في جميع التعليقات الواردة من الأطراف وأن تقدم رداً خطياً مقتضباً إلى الطرف المعني بشأن الكيفية التي تمت بها معالجتها.
    Following its consideration by the Open-ended Working Group at its fourth session, the study was revised to incorporate comments received from Parties and other stakeholders. UN 3- وفي أعقاب نظر الفريق العامل مفتوح العضوية في الدراسة في دورته الرابعة، نُقحت الدراسة لكي تتضمن التعليقات الواردة من الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة.
    comments received from Parties and others in response to the decision were circulated at the fifth session of the Open-ended Working Group in document UNEP/CHW/OEWG/5/INF/4. UN وقد عُممت التعليقات الواردة من الأطراف ومن غيرها استجابة لهذا المقرر على الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/5/INF/4.
    The draft took into account information and discussions during the workshop, in addition to comments received from Parties, and contained square brackets to indicate differing views expressed by Parties on some issues. UN وقد أخذ مشروع المقرر في الاعتبار المعلومات التي قُدِّمت والمناقشات التي جرت في حلقة العمل، بالإضافة إلى التعليقات الواردة من الأطراف والمبينة بين أقواس للدلالة على اختلاف في وجهات النظر التي أعربت عنها الأطراف بشأن بعض المسائل.
    The proposed amendments, set out in the annex to the present note, reflect comments received from Parties as requested by decision OEWG-VI/21. UN وتبرز التعديلات المقترحة، المبينة في المرفق لهذه المذكرة، التعليقات الواردة من الأطراف وفقاً لطلب الفريق العامل المفتوح العضوية في مقرره - 6/21.
    (b) comments received from Parties and other stakeholders on the draft technical guidelines on environmentally sound management of mercury waste (UNEP/CHW.9/INF/25, Add.1 and Add.2). UN (ب) التعليقات الواردة من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق UNEP.CHW.9/INF/25) وAdd.1 وAdd.2).
    The current programme budget has been prepared by the Secretariat pursuant to the abovementioned decisions, taking into account comments received from Parties on the format and as the outcomes of the consultations conducted by the Executive Secretary. UN 4 - وقد أعدت الأمانة الميزانية البرنامجية الحالية وفقاً للمقررين المذكورين أعلاه، مع مراعاة التعليقات الواردة من الأطراف بشأن الشكل ونتائج المشاورات التي أجرتها الأمينة التنفيذية.
    Revise the draft handbook based on comments received during the regional workshops and at the Committee's fourth meeting in October 2008, as well as comments received from Parties and observers UN تنقيح مشروع الدليل بناء على التعليقات التي أُبديت أثناء حلقات العمل الإقليمية والاجتماع الرابع للجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2008، وكذلك التعليقات الواردة من الأطراف والمراقبين
    comments received from Parties UN التعليقات الواردة من الأطراف
    Considering the comments received from Parties and others on the set of questions and issues set out in the decision II/4 of the second session of the Open-ended Working Group, as contained in the appendix to the present document, UN وإذ يضع في اعتباره التعليقات الواردة من الأطراف وغيرها على مجموعة الأسئلة والقضايا المبينة في المقرر 2/4 للدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية، على النحو الوارد في التذييل لهذه الوثيقة،
    Lead reviewers also considered the appropriate treatment by expert review teams of comments received from Parties. UN 21- كما نظر خبراء الاستعراض الرئيسيون في الطريقة الملائمة التي ينبغي أن تعالج بها أفرقة خبراء الاستعراض التعليقات الواردة من الأطراف.
    The consultant subsequently prepared a revised text of the draft training manual, taking into consideration comments received from Parties. UN وبناء على ذلك، قام الخبير الاستشاري بإعداد نص منقح لمشروع دليل التدريب، آخذا في اعتباره التعليقات التي وردت من الأطراف.
    comments received from Parties and others as per paragraph 8 of decision VIII/16 UN التعليقات المتلقاة من الأطراف وغيرها إعمالاً للفقرة 8 من المقرر 8/16
    Also in response to decision SC-5/16, the current version of the electronic system for reporting has been revised based on the updated reporting format and the comments received from Parties on their experiences in using the system and in view of the use of the national reports as one element in undertaking an evaluation of the effectiveness of the Convention pursuant to Article 16. UN 8 - واستجابةً كذلك للمقرر ا س - 5/16 جرى تنقيح النسخة الحالية من النظام الإلكتروني لتقديم التقارير استناداً إلى نموذج تقديم التقارير المحدّث والتعليقات الواردة من الأطراف بشأن تجاربها في استخدام هذا النظام، وبالنظر إلى استخدام التقارير الوطنية كعنصر في عملية تقييم فعالية الاتفاقية عملاً بالمادة 16.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more