comments regarding the final form of the draft articles | UN | 3 - تعليقات بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد |
comments regarding the final form of the draft principles | UN | 5 - تعليقات بشأن الشكل النهائي لمشاريع المبادئ |
I should like to turn now to a few comments regarding the high-level meeting and this distinguished body. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى بعض التعليقات بشأن الاجتماع الرفيع المستوى وهذه الهيئة الموقرة. |
Lastly, all the comments regarding the draft Code should be brought to the attention of the Preparatory Committee, to facilitate the progress of its work. | UN | وذكرت أخيرا أنه ينبغي توجيه اهتمام اللجنة التحضيرية إلى جميع التعليقات المتصلة بمشروع المدونة لتيسر تقدم أعمالها. |
He concurred with the comments regarding ensuring alignment between the budget and the priorities of the strategic plan. | UN | وقال إنه يتفق مع التعليقات التي أبديت بشأن كفالة المواءمة بين الميزانية وأولويات الخطة الاستراتيجية. |
We would like, however, to make a few comments regarding our Government's position on this important agenda item. | UN | إلا أننا نرغب في التقدم ببعض التعليقات الخاصة بموقف حكومة بلدنا بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال. |
In that connection, it would seem proper to explicitly specify such an understanding of the term " competent authority " in the articles or in the comments regarding it, so as to avoid different readings. | UN | وفي هذا الصدد، يبدو أن تحديد ذلك الفهم لمصطلح " السلطة المختصة " في المواد أو التعليقات المتعلقة بها صحيح، لتجنب القراءات المختلفة. |
Therefore, we would like to reserve the right to make further comments regarding these two documents. " | UN | ولذلك فإننا نود أن نحتفظ بحقنا في إبداء المزيد من الملاحظات بشأن هاتين الوثيقتين. " |
comments regarding the temporary replacement of staff on mission assignment are set out in paragraph 14 above. | UN | وترد في الفقرة ١٤ أعلاه تعليقات بشأن إحلال موظفين مؤقتا محل موظفين منتدبين لبعثات. |
113. The delegation stated that civil society organizations voiced comments regarding registration and financing under the Law on Associations and amendments have been made. | UN | 113- وذكر الوفد أن منظمات المجتمع المدني أبدت تعليقات بشأن التسجيل والتمويل بموجب قانون الجمعيات وأُجريت تعديلات. |
In response to the comments regarding IDPs in Afghanistan, he noted that this was an inter-agency responsibility to which UNHCR would contribute with the consent of the authorities and if resources were available. | UN | وردّاً على تعليقات بشأن المشردين داخلياً في أفغانستان، لاحظ أن المسؤولية عن هذه المسألة مشتركة بين الوكالات وستساهم فيها المفوضية بموافقة السلطات وإذا توافرت الموارد. |
The Division also encouraged developing States to avail themselves of the Fund and had invited them to provide comments regarding the application and award procedures of the Fund. | UN | كما شجعت الشعبة الدول النامية على الاستفادة من الصندوق ودعتها إلى تقديم تعليقات بشأن إجراءات الطلبات والمنح المتبعة في الصندوق. |
Since the State party and the author have both made comments regarding the substance of the communication, the Committee will proceed to consider the communication on its merits. | UN | وبما أن الدولة الطرف ومقدم البلاغ قد أبدى كلاهما تعليقات بشأن موضوع البلاغ، ستشرع اللجنة في النظر في هذا البلاغ من حيث الموضوع. |
They had also made a number of comments regarding the medical services of United Nations organizations. | UN | وقد أبدت الوكالات أيضا عددا من التعليقات بشأن الخدمات الطبية في منظمات الأمم المتحدة. |
The Office also had made a number of comments regarding which rules needed to be amended as a consequence of resolution 48/162. | UN | وقدمت الادارة أيضا عددا من التعليقات بشأن ماهية القواعد التي يتعين تعديلها في أعقاب القرار ٤٨/١٦٢. |
Mr. Chairman, our delegation joins the statement of Pakistan on behalf of the G-77 and China, while at the same time we would like to make some comments regarding the UNDP strategic plan and the decision adopted today. | UN | السيد الرئيس، يؤيد وفدنا البيان الذي أدلت به باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، ونود في الوقت نفسه تقديم بعض التعليقات بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمقرر الذي اعتمد اليوم. |
In their opinion, comments regarding the future of the Process might be of considerable help to the General Assembly at its fifth-seventh session, when it would perform the review and make a decision about the future of the Process. | UN | وكان من رأي هذه الوفود أن التعليقات المتصلة بمستقبل العملية قد تساعد الجمعية العامة مساعدة جمة في دورتها السابعة والخمسين، وذلك عند قيامها بالاستعراض وبتِّها بشأن مستقبل العملية. |
He concurred with the comments regarding ensuring alignment between the budget and the priorities of the strategic plan. | UN | وقال إنه يتفق مع التعليقات التي أبديت بشأن كفالة المواءمة بين الميزانية وأولويات الخطة الاستراتيجية. |
246. See the comments regarding the preceding recommendation. | UN | 246 - انظر التعليقات الخاصة بالفقرة السابقة. |
28. Mr. GRANT (United States of America) said that his delegation had been instructed, before the adoption of the draft resolution on ONUMOZ, to make the same comments regarding the Tax Equalization Fund as it had made before the adoption of the resolution on UNPROFOR. | UN | ٢٨ - السيد غرانت )الولايات المتحدة الامريكية(: قال إنه صدرت تعليمات لوفده أن يبدي قبل اعتماد مشروع القرار المتعلق بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، نفس التعليقات المتعلقة بصندوق معادلة الضرائب التي أبداها قبل اعتماد مشروع القرار المتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
26. His delegation had made a number of comments regarding the tenuous nature of the link made by the Secretariat between the findings of the Independent Inquiry Committee and the cases of the eight staff members placed on administrative leave. | UN | 26 - وأضاف قائلا إن وفده قد أبدى عددا من الملاحظات بشأن هشاشة الصلة التي أقامتها الأمانة العامة بين نتائج التحقيق التي توصلت إليها لجنة التحقيق المستقلة وبين حالات الموظفين الثمانية الذين أُرسلوا في إجازة إدارية. |
He welcomed the comments regarding the emphasis on marginalized groups in Serbia, be they refugees, internally displaced persons, or disabled children. | UN | وأعرب عن ترحيبه بالتعليقات المبداة بشأن التركيز على الفئات المهمشة في صربيا سواء كانت من اللاجئين أو من المشردين داخليا أو من الأطفال المعوقين. |
He welcomed the comments regarding the use of participatory assessments in planning, while noting the challenges of this poses in emergency response settings. | UN | ورحب بالتعليقات المتصلة باستخدام التقييمات التشاركية في التخطيط، مع ملاحظة ما يفرضه هذا من تحديات في سياقات الاستجابة للطوارئ. |
Did that mean that they would vote twice in general elections, or were they only entitled to vote for their own candidate? She endorsed Mr. Herndl's comments regarding minorities, stressing that the members of all minority groups should enjoy equal rights. | UN | فهل يعني ذلك أنهم سيصوتون مرتين في الانتخابات العامة أم أن لهم الحق فقط في التصويت لمرشحيهم؟ وقالت إنها تؤيد السيد هرندل فيما أدلى به من تعليقات تتعلق باﻷقليات مركزة على وجوب تحقيق المساواة في الحقوق بين أعضاء كافة جماعات اﻷقليات. |
If you ask any questions or make any comments regarding your son's disappearance, we walk, and we sue. | Open Subtitles | إن سألت أيّ أسئلة أو قدمت أيّ تعليقات. فيما يتعلق عن إختفاء ولدّك. فها نحن نمشي. |
The Executive Director will invite the Conference of the Parties, through its President, to provide comments regarding the performance of the Executive Secretary prior to commencing the Executive Secretary's performance appraisal. | UN | ويدعو المدير التنفيذي مؤتمر الأطراف، عن طريق رئيسه، لتقديم ملاحظاته بشأن أداء الأمين التنفيذي قبل الشروع في تقييم أداء الأمين التنفيذي. |
He took note of comments regarding the need for further harmonization for One United Nations and for closer monitoring and evaluation of programmes in Zambia. | UN | وأحاط علما بالتعليقات المتعلقة بالحاجة إلى زيادة توحيد وجود أمم متحدة واحدة والرصد والتقييم الوثيقين للبرامج في زامبيا. |
Are there any comments regarding paragraph 1? Good, then I take it that paragraph 1 is adopted. | UN | هل من تعليقات على الفقرة 1؟ جيد، أعتبر إذن أن الفقرة 1 قد اعتُمدت. |