A large number of family-run micro-enterprises operate in the area of commerce and services, employing a significant part of the workforce. | UN | ويعمل عدد كبير من المؤسسات الصغيرة التي تديرها اﻷسر في مجالي التجارة والخدمات وتستخدم جزءا هاما من القوى العاملة. |
Most of these companies have fewer than ten employees and are in commerce and services. | UN | ولدى معظم هذه الشركات أقل من عشرة موظفين، وتعمل في مجال التجارة والخدمات. |
Commerce and Services: C$ 33,962, 025.64; | UN | التجارة والخدمات: 025.64 962 33 كوردوبا؛ |
As a result, they are segregated into the areas of least socio-economic importance, such as commerce and services. | UN | وهذا مؤداه تعرضها للعزل في المجالات ذات الأهمية الاجتماعية والاقتصادية الأقل، مثل التجارة والخدمات. |
While women entrepreneurs can be found in all sectors, many focus on commerce and services and in low growth products and markets. | UN | وفي حين أنه يمكن العثور على منظِمات المشاريع في جميع القطاعات، فإن نساء عديدات يركزن على التجارة والخدمات وعلى المنتجات واﻷسواق ذات النمو المنخفض. |
III. Electronic commerce and services 44 - 55 | UN | ثالثاً- التجارة والخدمات الالكترونية 44-55 |
Many of these new ventures were in the clothing and textile industries; others were in other types of industry and in commerce and services. | UN | وكان كثير من هذه المشاريع الجديدة في صناعات الملبوسات والنسيج؛ وكانت مشاريع أخرى في أنواع أخرى من الصناعة وفي التجارة والخدمات. |
On the other hand, the increase in commerce and services highlights the importance of these branches in the provision of jobs and the growth of these sectors of the economy, which include a number of informal activities. | UN | ومن ناحية أخرى، تُبرز الزيادة في التجارة والخدمات أهمية هذين الفرعين في توفير فرص العمل ونمو هذين القطاعين من قطاعات الاقتصاد، اللذين يشملان عددا من اﻷنشطة غير المنظمة. |
The 10 Forces nouvelles zone commanders use their military positions to extract rents from the region in the form of taxes on commerce and services and revenues generated by the exploitation and export of natural resources. | UN | ويستغل قادة مناطق القوى الجديدة العشرة مناصبهم العسكرية لتحصيل الإيجارات من المنطقة في شكل ضرائب على التجارة والخدمات والعائدات المتأتية من استغلال الموارد الطبيعية وتصديرها. |
These have led to the establishment of SMEs not only in commerce and services, but also in industry and mining (with small rural and town collieries accounting for one third of total coal output). | UN | وقد أدى ذلك إلى إنشاء مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم، لا في قطاعي التجارة والخدمات فحسب، بل في الصناعة والتعدين أيضاً )تمثل مناجم الفحم الصغيرة في اﻷرياف والمدن ثلث الناتج اﻹجمالي للفحم(. |
21. In addition, while the average rate of return on invested capital is approximately 58 per cent, the return is much below this in the manufacturing sector and considerably above this in commerce and services establishments. | UN | ١٢ - وباﻹضافة إلى ذلك، فبينما يبلغ متوسط معدل عائد رأس المال المستثمر ٥٨ في المائة، فإنه يعتبر أدنى بكثير من نظيره في قطاع الصناعات التحويلية، وأعلى بكثير من نظيره في منشآت التجارة والخدمات. |
46. The vocational training is based on the characteristics and needs of enterprises and of the trainees and it is divided into three sectors: agriculture, industry, and commerce and services. | UN | 46- ويوفَّر التدريب المهني وفقاً لخصائص واحتياجات المؤسسات وقطاعات السكان المستفيدة منه والتي تنقسم إلى ثلاثة قطاعات الزراعي والصناعي وقطاع التجارة والخدمات. |
commerce and services 98 | UN | قطاع التجارة والخدمات 98 |
95. With regard to electronic commerce and services, the dominance of the sector by developed countries was overwhelming, although some developing countries from other regions were becoming active players. | UN | 95- وفيما يخص التجارة والخدمات الإلكترونية، تهيمن البلدان المتقدمة على هذا القطاع هيمنة قوية، وإن كان بعض البلدان النامية المنتمية إلى مناطق أخرى قد بدأ يتحول إلى جهات فاعلة نشطة. |
III. ELECTRONIC commerce and services | UN | ثالثاً - التجارة والخدمات الإلكترونية |
Commerce and services: | UN | التجارة والخدمات: |
commerce and services | UN | التجارة والخدمات |
commerce and services 177 419 | UN | التجارة والخدمات: 419 177 |
411. The distribution of enrolment by sector of production and by sex shows that women receive training mainly in programmes related to the commerce and services sector. | UN | 411- ويبين توزيع الالتحاق بحسب قطاع الإنتاج والجنس أن النساء يتلقين التدريب بصفة رئيسية في البرامج المتصلة بقطاع التجارة والخدمات. |
These have led to the establishment of SMEs not only in commerce and services, but also in industry and mining (with small rural and town collieries accounting for one-third of total coal output). | UN | وأدت هذه التدابير إلى قيام المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لا في قطاعي التجارة والخدمات فحسب، بل في قطاعي الصناعة والتعدين أيضا )بوجود مناجم فحم ريفية وحضرية صغيرة تستأثر بثلث مجموع ناتج الفحم()٧١(. |
INATEC offers educational programmes in the agricultural, forestry, industrial, construction, commerce and services sectors. | UN | 1156- ويقدم المعهد الوطني للتكنولوجيا برامج تعليمية في قطاعات الزراعة والحراجة والصناعة والبناء والتجارة والخدمات. |