"commercial aircraft" - Translation from English to Arabic

    • الطائرات التجارية
        
    • طائرة تجارية
        
    • طائرات تجارية
        
    • وطائرة تجارية
        
    • الطائرة التجارية
        
    • بالطائرات التجارية
        
    • والطائرات التجارية
        
    • للطائرات التجارية
        
    This will permit cargo operations to take place and enable commercial aircraft to remain on the apron overnight. UN وسيسمح ذلك بتنفيذ عملية نقل البضائع وتمكين الطائرات التجارية من البقاء في ساحة المطار طوال الليل.
    Delay in the deployment of commercial aircraft and military helicopters UN :: التأخر في نشر الطائرات التجارية والطائرات العمودية العسكرية
    Such short-mandated periods hindered the efficient procurement of commercial aircraft. UN وكانت فترات الولاية القصيرة تلك عقبة أمام توافر الكفــاءة في توريد الطائرات التجارية.
    The exercise simulated a commercial aircraft accident at the airport, with multiple injuries and fatalities. UN وتضمن التدريب محاكاة لحادث طائرة تجارية في المطار نجم عنه أعداد من الجرحى والقتلى.
    To this end, the Mission has successfully contracted a dedicated commercial aircraft. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نجحت البعثة في التعاقد على استئجار طائرة تجارية مكرسة لهذا الغرض.
    In addition, UNSOA provided comprehensive medical evacuation services for AMISOM troops using purpose-equipped commercial aircraft. UN وإضافةً إلى ذلك، قدم مكتب دعم البعثة خدمات شاملة للإجلاء الطبي لقوات البعثة باستخدام طائرات تجارية مجهزة لهذا الغرض.
    The Operation has implemented the aircraft inspection and assessments programmes, including commercial aircraft contracts and letters-of-assist-provided aircraft, air operators performance evaluation and assessment UN ونفذت العملية برامج لتقييم الطائرات وتفتيشها بما في ذلك عقود الطائرات التجارية والطائرات المتوفرة بموجب طلبات توريد، وتقييم أداء شركات الطيران
    The United States is working with other countries to prevent the proliferation of shoulder-launched missiles that can be used against commercial aircraft. UN وتعمل الولايات المتحدة مع بلدان أخرى لمنع انتشار القذائف المحمولة على الكتف التي يمكن استخدامها ضد الطائرات التجارية.
    As commercial aircraft are not allowed to undertake armed operations, military aircraft are the only alternative. UN وبما أن الطائرات التجارية غير مسموح لها بالاضطلاع بعمليات مسلحة، تبقى الطائرات العسكرية البديل الوحيد.
    It should also be noted that Turkish commercial aircraft systematically use the illegal Tympou airport. UN وجدير بالذكر أيضاً أن الطائرات التجارية التركية تستخدم مطار تيمبو غير القانوني بصورة منهجية.
    It should also be noted that Turkish commercial aircraft systematically use the illegal airport of Tympou. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن الطائرات التجارية التركية تستخدم بصورة منتظمة مطار تيمبو غير القانوني.
    66. The situation created by increasing incidents involving hijacking of commercial aircraft UN ٦٦ - الحالة الناجمة عن تزايد حوادث اختطاف الطائرات التجارية
    2. Contract management of all commercial aircraft contracts and military letters of assist UN 2 - إدارة جميع عقود الطائرات التجارية وخطابات توريد العتاد العسكري
    The process of qualifying a new fluid for use in commercial aircraft has historically taken about 10 years from concept to actual commercial manufacture. UN إن عملية تأهيل سائل جديد للاستخدام في الطائرات التجارية قد استغرق تاريخيا حوالي 10 سنوات من بداية التصنيع التجاري الفعلي.
    64. Steps are being taken to obtain a dedicated commercial aircraft for UNAMI. UN 64 - ويجري اتخاذ خطوات لاقتناء طائرة تجارية مكرسة للبعثة.
    Night-time medical evacuations could not be conducted owing to the unavailability of a suitable commercial aircraft in the aviation market to meet Mission requirements. UN تم القيام بجميع عمليات الإجلاء الطبي النهارية بنجاح ولم يتسن القيام بعمليات إجلاء طبي ليلية بسبب عدم توافر طائرة تجارية مناسبة في سوق الطيران لتلبية احتياجات البعثة.
    71. On 7 August 2006 a commercial aircraft containing an arms shipment from Ethiopia arrived in Garowe (capital of Puntland). UN 71 - وفي 7 آب/أغسطس 2006، وصلت طائرة تجارية محملة بشحنة أسلحة من إثيوبيا إلى جارو (عاصمة بونتلاند).
    The Government has also deployed troops and equipment into the region by commercial aircraft. UN ونشرت الحكومة في المنطقة أيضا قوات ومعدات أخرى، مستخدمة في ذلك طائرات تجارية.
    It should be noted that the Department has made a determination that commercial aircraft will generally be sought for all mission air operation requirements except for those clearly identified as military-type tasks. UN والجدير بالذكر أن الإدارة قد اتخذت قرارا بأن تسعي للحصول على طائرات تجارية لجميع احتياجات البعثة من العمليات الجوية باستثناء تلك المحددة بوضوح على أنها مهام من النوع العسكري.
    On these three days, other incidents which posed a danger to commercial aircraft occurred. UN وفي تلك اﻷيام الثلاثة السالفة الذكر وقعت أحداث أخرى عرضت طائرات تجارية أخرى للخطر.
    :: Operation and maintenance of 9 rotary-wing aircraft, comprising 8 military aircraft and 1 commercial aircraft, in 2 locations UN :: تشغيل وصيانة 9 طائرات ذات أجنحة دوارة، منها 8 طائرات عسكرية وطائرة تجارية واحدة في موقعين
    In another accident, two United Nations civilian staff members were killed on board commercial aircraft that crashed in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي حادث آخر، قتل موظفان من موظفي الأمم المتحدة المدنيين على متن الطائرة التجارية التي تحطمت في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The draft decision followed the Technology and Economic Assessment Panel findings on potential alternatives to the use of halons for commercial aircraft applications and the need to enter into discussions with airframe certification agencies and manufacturers on the issue. UN وقد تلا مشروع المقرر نتائج فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن البدائل المحتملة لاستخدامات الهالونات في التطبيقات الخاصة بالطائرات التجارية والحاجة للدخول في مناقشات مع سلطات منح التراخيص لأبدان الطائرات ومصنعيها في هذا الشأن.
    They also stressed the need for an urgent investigation into the causes of the crashes of these and other commercial aircraft. UN وشددوا أيضا على ضرورة إجراء تحقيق في أسباب تحطم الطائرتين والطائرات التجارية اﻷخرى؛
    The planned and actual utilization of commercial aircraft is presented in annex V. UN ويرد في المرفق الخامس الاستخدام المخطط والفعلي للطائرات التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more