"commercial fisheries" - Translation from English to Arabic

    • مصائد الأسماك التجارية
        
    • بالمصائد التجارية للأسماك
        
    • المصائد التجارية
        
    • لمصائد اﻷسماك التجارية
        
    • مصائد أسماك تجارية
        
    • مصايد اﻷسماك التجارية
        
    • تجاريا لﻷسماك
        
    • مصائد أسماك لأغراض تجارية
        
    • الصيد التجاري
        
    • الصيد التجارية
        
    Production of commercial fisheries moved up by 1.86 per cent and that of municipal fisheries, by 2.43 per cent. UN وارتفع إنتاج مصائد الأسماك التجارية بنسبة 1.86 في المائة ومصائد الأسماك التابعة للبلديات بنسبة 2.43 في المائة.
    The Maori representatives were given a mandate to negotiate to obtain 50 per cent of all New Zealand commercial fisheries. UN وقد منح ممثلو الماوري ولاية للتفاوض من أجل الحصول على 50 في المائة من جميع مصائد الأسماك التجارية في نيوزيلندا.
    The authors note that tribes claiming major commercial fisheries resources, were not among the signatories. UN ويلاحظ أصحاب البلاغ أن القبائل التي تطالب بموارد رئيسية من موارد مصائد الأسماك التجارية لم تكن من الموقعين.
    22. Regarding commercial fisheries, under the 1987 Treaty on Fisheries between the Governments of certain Pacific Islands and the Government of the United States (also known as the United States Tuna Treaty), Tokelau earns fees paid by United States vessels fishing in its exclusive economic zone. UN 22 - وفي ما يتعلق بالمصائد التجارية للأسماك فإن توكيلاو، بمقتضى معاهدة مصائد الأسماك المبرمة بين حكومات بعض جزر المحيط الهادئ وبين حكومة الولايات المتحدة لعام 1987 (التي تُعرف أيضا باسم معاهدة الولايات المتحدة بشأن سمك التونة)، تجني رسوما تدفعها سفن الولايات المتحدة التي تقوم بالصيد في منطقتها الاقتصادية الخالصة.
    173. Two other programmes had proved to be successful in the reduction of by-catch in commercial fisheries in Mexico. UN ٣٧١ - وأضافت المكسيك أن ثمة برنامجين آخرين أثبتا نجاحهما في خفض المصيد العرضي في المصائد التجارية.
    A quota management system based on individual transferable quotas had been in place since 1986 for the major commercial fisheries and was widely supported by the New Zealand fishing industry. UN وهناك نظام لﻹدارة بالحصص يعتمد على الحصص الفردية القابلة للتحويل يسري منذ عام ١٩٨٦ بالنسبة لمصائد اﻷسماك التجارية الكبرى، وتدعمه بدرجة كبيرة صناعة مصائد اﻷسماك في نيوزيلندا.
    In 2013, the administering Power decided to provide assistance to the Government of Anguilla in investigating whether commercial fisheries might be established in the Territory. E. Infrastructure UN وفي عام 2013، قررت السلطة القائمة بالإدارة تقديم مساعدة لحكومة أنغيلا في دراسة في ما إذا كان من الممكن إنشاء مصائد أسماك تجارية في الإقليم.
    commercial fisheries posted an average annual production of 682,000 metric tons from 1987 to 1992, registering an annual growth rate of 4.7 per cent. UN ٣٩٤- وسجلت مصايد اﻷسماك التجارية انتاجاً سنوياً بلغ في المتوسط ٠٠٠ ٢٨٦ طن متري بين عامي ٧٨٩١ و٢٩٩١، ومعدل نمو سنوي قدره ٧,٤ في المائة.
    In particular, the Commission now has the primary role in safeguarding Maori interests in commercial fisheries. UN وبصفة خاصة، تتولى اللجنة الآن الدور الرئيسي في ضمان مصالح الماوري في مصائد الأسماك التجارية.
    But collateral catches and discards in commercial fisheries remain a concern to us. UN غير أن المصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك التجارية لا يزال مصدرا لقلقنا.
    commercial fisheries may extend into more northerly areas of the Arctic in the future. UN وقد تمتد مصائد الأسماك التجارية في المستقبل إلى مناطق شمالية أبعد في القطب الشمالي.
    commercial fisheries comprise about 300 boats, with 50 per cent of the fishers owning their fishing gear. UN وتضم مصائد الأسماك التجارية نحو 300 قارب، ويمتلك 50 في المائة من الصيادين معدات الصيد الخاصة بهم.
    Iraq concludes that overfishing and not oil pollution has always been the main environmental concern in the Persian Gulf regarding commercial fisheries. UN ويخلص العراق إلى أن الإفراط في الصيد وليس التلوث النفطي كان دائماً الشاغل البيئي الرئيسي في الخليج الفارسي بشأن مصائد الأسماك التجارية.
    In the example of fisheries, management regimes for commercial fisheries can be shifted from effort control to transferable harvest quotas, defined as shares in the total allowable catch. UN وفي حال مصائد الأسماك، يمكن الانتقال بأنظمة تدبير مصائد الأسماك التجارية من مراقبة الجهود إلى حصص الكميات المصيدة القابلة للتحويل، وهي أنصبة في كمية الصيد الإجمالية المسموح بها.
    Expressing concern at the significant level of by-catch and discards in several of the world's commercial fisheries, and recognizing that the development and use of selective, environmentally safe and cost-effective fishing gear and techniques will be important for reducing by-catch and discards, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الارتفاع الكبير في معدلات المصيد العرضي والمرتجع في عدد من مصائد الأسماك التجارية في العالم، وإذ تسلم بأهمية تطوير واستخدام أدوات وأساليب صيد منتقاة ومأمونة بيئيا وفعالة من حيث التكلفة في خفض معدلات المصيد العرضي والمرتجع،
    In the State party's opinion, the authors' argument that the Settlement extinguished a right to go to court in respect of pre-existing claims ignores the fact that the Settlement in fact settled those claims by transforming them into a guaranteed entitlement to participate in the commercial fisheries. UN وترى الدولة الطرف أن محاججة أصحاب البلاغ بأن هذه التسوية ألغت حقاً في اللجوء إلى المحاكم بشأن مطالبات قائمة قبل التسوية هي محاججة تتجاهل تسوية قانون التسوية لتلك المطالبات بتحويلها إلى حق مضمون في المشاركة في مصائد الأسماك التجارية.
    23. Regarding commercial fisheries, under the 1987 Treaty on Fisheries between the Governments of certain Pacific Islands and the Government of the United States of America (also known as the United States Tuna Treaty), Tokelau earns fees paid by United States vessels fishing in its exclusive economic zone. UN 23 - وفي ما يتعلق بالمصائد التجارية للأسماك فإن توكيلاو، بمقتضى معاهدة مصائد الأسماك المبرمة بين حكومات بعض جزر المحيط الهادئ وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لعام 1987 (التي تُعرف أيضا باسم معاهدة الولايات المتحدة بشأن سمك التونة)، تجني رسوما تدفعها سفن الولايات المتحدة التي تقوم بالصيد في منطقتها الاقتصادية الخالصة.
    31. Regarding commercial fisheries, under the 1987 Treaty on Fisheries between the Governments of certain Pacific Islands and the Government of the United States of America (also known as the United States Tuna Treaty), Tokelau earns fees paid by United States vessels fishing in its exclusive economic zone. UN 31 - وفي ما يتعلق بالمصائد التجارية للأسماك فإن توكيلاو، بمقتضى معاهدة مصائد الأسماك المبرمة بين حكومات بعض جزر المحيط الهادئ وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لعام 1987 (التي تُعرف أيضا باسم معاهدة الولايات المتحدة بشأن سمك التونة)، تجني رسوما تدفعها سفن الولايات المتحدة التي تقوم بالصيد في منطقتها الاقتصادية الخالصة.
    There has been important progress on new global fisheries initiatives undertaken by the Food and Agriculture Organization (FAO) for the management of sharks and to reduce the incidental capture of sea birds in commercial fisheries. UN وقد أحرز تقدم هام في المبادرات العالمية الجديدة المتعلقة بمصائد الأسماك والتي اتخذتها منظمــة اﻷغذية والزراعة ﻹدارة أسماك القرش ولتخفيض الصيد العرضي للطيور البحرية في المصائد التجارية.
    184. In addition, Mexican authorities had also implemented two programmes which had been very effective in reducing by-catch in commercial fisheries. UN 184 - بالإضافة إلى ذلك، نفذت السلطات المكسيكية أيضا برنامجين كانا فعالين في التقليل من الصيد العرضي في المصائد التجارية.
    Amongst the most frightening of these is research that says that in the lifetime of many of the younger people in this room -- in 2050-- we will no longer have any commercial fisheries in our oceans. UN ومن بين أكثر هذه النتائج تخويفاً ذلك البحث الذي يقول بأنه لن تكون هناك في حياة الكثير من الشباب الموجودين في هذه القاعة- أي في عام 2050- أي مصائد أسماك تجارية في محيطاتنا.
    Increments in commercial fisheries production may also be attributed to the operationalization of private and government-operated fishing ports in Navotas, Metro Manila; Barangay Tanza, Iloilo City; Barangay Dalahican, Lucena City; Camaligan, Camarines Sur; and Sual, Pangasinan. UN ٤٩٤- وقد تعزى، أيضاً، زيادات الانتاج المسجلة في مصايد اﻷسماك التجارية الى تشغيل موانئ الصيد الخاصة والحكومية في كل من نافوتاس، وحاضرة مانيلا؛ وبارانغاي تانزا، وإيلويلوسيتي؛ وبارانغاي دالاهيكان، ولوسيناسيتي؛ وكماليغان، وكامارينيس سور؛ وسوال، وبانغاسينان.
    There are no commercial fisheries. UN ولا توجد مصائد أسماك لأغراض تجارية.
    commercial fisheries comprise about 250 boats, with the majority of the fishermen owning their fishing gear. UN ويضم أسطول الصيد التجاري 250 مركبا، ومعظم الصيادين يملكون عدة صيدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more