"commercial information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات التجارية
        
    • معلومات تجارية
        
    (vi) commercial information, if disclosure would harm either the financial interests of the organization or those of other parties involved; UN ' 6` المعلومات التجارية التي قد يضر الإفصاح عنها بالمصالح المالية للمنظمة أو بمصالح أطراف أخرى ذات صلة؛
    (vi) commercial information, if disclosure would harm either the financial interests of the organization or those of other parties involved; UN ' 6` المعلومات التجارية إذا كان إفشاؤها يضر بالمصالح المالية للمنظمة أو بالمصالح المالية لأطراف أخرى يتعلق بها الأمر؛
    It also engages in the establishment of commercial information centres to support SMEs information needs. UN وتعكف أيضا على إنشاء مراكز المعلومات التجارية لدعم احتياجات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من المعلومات.
    1. Subject to its laws governing the confidentiality of commercial information: UN التبليغ ١- رهناً بالقوانين الوطنية التي تنظم سرية المعلومات التجارية:
    Even though these experts likely exploited only openly available commercial information for technical insights, their activities may be in breach of resolutions, should it be determined that this information could contribute to prohibited programmes. UN ورغم أن هؤلاء الخبراء لم يستغلوا على الأرجح إلا معلومات تجارية متاحة للعموم لتعزيز فهمهم التقني، فإن أنشطتهم قد تمثل انتهاكا للقرارات إذا ثبت أن هذه المعلومات قد تُسهم في البرامج المحظورة.
    The confidentiality of commercial information is often a crucial practical consideration for the success of an enterprise. UN غالبا ما تشكل سرية المعلومات التجارية اعتباراً عملياً حاسماً لنجاح مشروع.
    The CSI is an extension of the Advance commercial information (ACI) Initiative, implemented in April 2004. UN ومبادرة أمن الحاويات امتداد لمبادرة المعلومات التجارية المسبقة التي نُفذت في عام 2004.
    23. The commercial information is organized under the same headings as the regulatory data in order to facilitate easy reference. UN ٢٣ - وترد المعلومات التجارية مرتبة تحت العناوين نفسها التي تستخدم في البيانات التنظيمية لتيسير الاشارة المرجعية إليها.
    Making use of commercial information sources and business involvement UN 5 - استخدام مصادر المعلومات التجارية وإشراك قطاع الأعمال التجارية
    The requirement to balance the need for transparency and confidence-building measures and for effective verification with the need to protect confidential commercial information had a major impact on the negotiation of the Convention. UN والمتطلب الخاص بالتوازن بين ضرورة الشفافية وتدابير بناء الثقة والتحقق الفعال من ناحية وضرورة حماية المعلومات التجارية السرية كان له أثر كبير على التفاوض بشأن الاتفاقية.
    The International Labour Organization (ILO), for instance, has pioneered demand-led services for small and micro-enterprises that can be offered at low cost by the private sector and that can help entrepreneurs reach and service new customers, develop better communications with clients and suppliers and access commercial information. UN فتولت منظمة العمل الدولية مثلا الريادة في تقديم الخدمات المطلوبة للمشاريع الصغيرة والصغرى التي يمكن للقطاع الخاص تقديمها بتكلفة منخفضة والتي يمكن أن تساعد مباشري اﻷعمال الحرة على الوصول إلى عملاء جدد وخدمتهم، والنهوض بجودة اتصالاتهم مع العملاء والموردين، والحصول على المعلومات التجارية.
    Legislation on narcotic drugs and psychotropic substances and their precursors, which had been drawn up in collaboration with UNDCP and covered such aspects as money laundering and access to financial and commercial information, was in the final stages of approval by Congress. UN أما التشريع المتعلق بالعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وسلائفها، الذي وضع بالتنسيق مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ويغطي جوانب مثل غسل اﻷموال والوصول إلى المعلومات التجارية والمالية، فهو في آخر مراحل الموافقة عليه من قِبل الكونغرس.
    As a State non-Party, Guatemala indicated that the purpose of cooperation between regional fisheries management organizations should be the conservation and management of fish stocks, and emphasized that confidentiality of commercial information must be respected. UN وأشارت غواتيمالا، باعتبارها دولةً غير طرف، إلى أن الغرض من التعاون بين المنظمات الإقليمية ينبغي أن يتمثل في حفظ الأرصدة السمكية وإدارتها، وأكدت على ضرورة احترام سرية المعلومات التجارية.
    IP addresses allow search engines to identify and use the search history of a single user to offer personalized advertisements and add the relevant commercial information to the search result page. UN فعناوين بروتوكول الإنترنت تتيح لمحركات البحث التعرف على تاريخ البحث للمستخدم الواحد واستخدامه لعرض إعلانات ملائمة له وإضافة المعلومات التجارية المناسبة إلى صفحة نتائج البحث.
    41. Information about the effects and exact nature of toxic chemicals is often labelled as being confidential commercial information, and access is impeded by laws and regulations exempting such information from public scrutiny. UN 41- كثيراً ما توضع على المعلومات المتعلقة بآثار وطبيعة المواد الكيميائية السمية علامة المعلومات التجارية السرية، ويكون الوصول إليها معاقاً بالقوانين واللوائح التنظيمية التي لا تجيز إخضاعها لدراسة عامة دقيقة.
    Confidentiality: The confidentiality of commercial information is often a crucial practical consideration for the success of an enterprise. UN (ب) السرية: غالباً ما تشكل سرية المعلومات التجارية اعتباراً عملياً حاسماً لنجاح المشروع.
    37. Chapter 40 of Agenda 21 refers particularly to commercial information sources and information available in the private sector, and this area has seen significant developments since 1992. UN 37 - يشير الفصل 40 من جدول أعمال القرن 21 بشكل خاص إلى مصادر المعلومات التجارية والمعلومات المتاحة في القطاع الخاص، وقد شهد هذا المجال تطورات هامة منذ عام 1992.
    13. Part II of the Consolidated List presents commercial information, relating to a large proportion of the products included in part I of the List. UN 13 - وترد في الجزء الثاني من القائمة المعلومات التجارية المتعلقة بنسبة كبيرة من المنتجات المدرجة في الجزء الأول من القائمة.
    In an FMCT context, there might be confidential information in the design if it has been used for a military facility or there might also be confidential commercial information. UN ففي سياق معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، قد تكون هناك معلومات سرية في التصميم تبين إن كان المرفق قد استعمل لأغراض عسكرية، وقد تكون هناك أيضاً معلومات تجارية سرية؛
    There is a channel of commercial information for determining the needs for Guinea's products in major importing countries, supported by both the public and the private sectors. UN وثمة قناة معلومات تجارية لتحديد الاحتياجات من منتجات غينيا في البلدان المستوردة الرئيسية، وهي قناة مدعومة من القطاعين العام والخاص على السواء.
    52. The Library brings high-quality commercial information resources to desktops of official users. UN 52 - وتنقل المكتبة موارد معلومات تجارية عالية النوعية إلى الحواسيب المكتبية التي يستخدمها المستعملون الرسميون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more