Although transaction activity decreased, pricing for commercial real estate moderated only slightly. | UN | ورغم انخفاض نشاط المعاملات، لم تنخفض أسعار العقارات التجارية إلاّ قليلا. |
He owns most of the commercial real estate in town. | Open Subtitles | انه يملك معظم العقارات التجارية فى المدينة. |
everyone thinks commercial real estate's a sinkhole right now, | Open Subtitles | الجميع يظنون بأنّ العقارات التجارية منخفضة الآن |
130. Benoni Urey also owns real property in Monrovia's Sinkor district, now being developed as commercial real estate. | UN | 130 - ويملك بينوني أوري أيضا عقارات في منطقة سينكور بمونروفيا، التي يجري الآن تطويرها لتصبح منطقة عقارات تجارية. |
The listing from the Ministry of Finance real estate property database shows Urey as owner of commercial real estate in Sinkor district, with an assessed value of $389,000. | UN | ويتبين من القائمة المستخرجة من قاعدة البيانات العقارية لوزارة المالية أن أوري يملك عقارات تجارية في منطقة سينكور تقدر قيمتها بمبلغ 000 389 دولار. |
Her father is a partner at Strauss and Harris commercial real estate. | Open Subtitles | نعم والدها شريك في شركة ستراوس و هاريس للعقارات التجارية |
This Hall of Justice is sitting on five acres of commercial real estate. | Open Subtitles | و قاعة العدالة هذه مقامة على خمس فدانات من العقارات التجارية |
23. During the biennium ended 31 March 2008, commercial real estate markets saw a slowdown in investment activity coinciding with the beginning of the credit crunch in August 2007. | UN | 23 - وخلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2008، شهدت أسواق العقارات التجارية تباطؤا في النشاط الاستثماري تزامن مع بداية أزمة الائتمان في آب/أغسطس 2007. |
16. A search was therefore made in the commercial real estate market for new swing space to replace the proposed UNDC-5 building. | UN | 16 - ولذلك أُجري في سوق العقارات التجارية بحث عن حيز مؤقت جديد يستعاض به عن مبنى DC-5 المقترح. |
Distribution services perform an intermediation role, and are closely articulated with other services such as transport, packaging, warehousing, financial services and commercial real estate development. | UN | وتؤدي خدمات التوزيع دوراً وسيطاً كما ترتبط بعلاقات وثيقة مع خدمات أخرى مثل النقل والتعبئة والتخزين في مستودعات والخدمات المالية وتنمية العقارات التجارية. |
Distribution services depend on the availability of infrastructure and are closely linked with services such as transport, packaging, warehousing, financial services and commercial real estate development. | UN | وتتوقف خدمات التوزيع على توفر البنية الأساسية وهي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بخدمات من قبيل النقل والتعبئة والتخزين والخدمات المالية وتطوير العقارات التجارية. |
commercial real estate. My office is downtown. | Open Subtitles | العقارات التجارية مكتبي بوسط المدينة |
I'm in commercial real estate. | Open Subtitles | أنني أعمل في العقارات التجارية. |
44. During the biennium ended 31 March 2010, commercial real estate markets saw an acceleration of the slowdown in investment activity that had begun during the credit crunch of 2007. | UN | 44 - وخلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2010، شهدت أسواق العقارات التجارية تسارع التباطؤ في النشاط الاستثماري تزامن مع أزمة الائتمان لعام 2007. |
17. During the fiscal biennium ending 31 March 2012, commercial real estate markets saw acceleration in investment activity. | UN | 17 - وخلال فترة السنتين المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2012، تسارعت وتيرة النشاط الاستثماري في أسواق العقارات التجارية. |
8. During the fiscal biennium ended 31 March 2014, commercial real estate markets experienced an acceleration in investment activity. | UN | 8 - وخلال فترة السنتين المالية، المنتهية في 31 آذار/مارس 2014، شهدت أسواق العقارات التجارية تسارعا في النشاط الاستثماري. |
33. Option 4 continues the current United Nations strategy of leasing office space outside the United Nations campus on the commercial real estate market. | UN | 33 - يشكل الخيار 4 استمرارا لاستراتيجية الأمم المتحدة الحالية المتمثلة في تأجيـر حيز مكتبـي بسعـر سوق العقارات التجارية خارج مجمع الأمم المتحدة. |
37. Under option 4, the United Nations would continue the current strategy of leasing office space outside the Headquarters compound on the commercial real estate market. | UN | 37 - وفقا للخيار 4، تستمر الأمم المتحدة في اتباع استراتيجيتها الحالية التي تستأجر بموجبها حيزا مكتبيا خارج مجمع المقر، بسعـر سوق العقارات التجارية. |
I've already contacted the best commercial real estate agent in Connecticut. | Open Subtitles | لقد اتصلت بأفضل وكيلة عقارات تجارية في "كونيتيكت". |
commercial real estate developer. | Open Subtitles | العمر 42، عازب، مطوّر عقارات تجارية |
2.1 In 1992, the author was employed by commercial real estate contractors to support the renovation and sale of commercial properties purchased by the El Paso County Pension Fund in the United States. | UN | 2-1 في عام 1992، كان صاحب البلاغ موظفاً لدى متعهدي عقارات تجارية مكلفاً بدعم ترميم وبيع عقارات تجارية ابتاعها صندوق المعاشات التقاعدية لمقاطعة إل باسو في الولايات المتحدة. |
In March 2005, the capital master plan office entered into a contract with a commercial real estate broker to provide real estate advisory services and to assist in identifying alternative swing space for occupancy in 2007. | UN | وفي آذار/مارس 2005، أبرم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر عقدا مع سمسار للعقارات التجارية للحصول على خدمات استشارية عقارية وللمساعدة في الاهتداء إلى حيز بديل مؤقت بديل تشغله المكاتب في 2007. |