"commercial sales" - Translation from English to Arabic

    • المبيعات التجارية
        
    • عمليات بيع تجارية
        
    • البيع التجاري
        
    • والمبيعات التجارية
        
    • بيع في الأسواق التجارية
        
    Guns end up in the hands of private persons by various means, including direct commercial sales, private transfers, government sale or transfer, and failure to disarm in post-conflict situations. UN ويحصل الأفراد على الأسلحة بطرائق مختلفة، منها المبيعات التجارية المباشرة وعمليات النقل الخاصة والمبيعات أو عمليات النقل الحكومية وعدم نزع الأسلحة في الأوضاع التي تعقب النزاعات.
    Direct commercial sales are subject to end-use monitoring under the Arms Export Control Act as implemented by the Department of State " Blue Lantern " Program. UN وتخضع المبيعات التجارية المباشرة لرصد الاستخدام النهائي بموجب قانون مراقبة تصدير الأسلحة الذي ينفذه برنامج " المنارة الزرقاء " المطبق في وزارة الخارجية.
    The 2006 maize crop rebounded significantly, but the impact on private-sector retailers was devastating: commercial sales of fertilizers slumped by 60-70 per cent. UN وعاد محصول الذرة لعام 2006 لينتعش مرة أخرى بشكل كبير، إلا أن أثر ذلك على القطاع الخاص وتجار التجزئة كان مدمراً: فقد انخفضت المبيعات التجارية من الأسمدة بنسبة تتراوح بين 60 و 70 في المائة.
    4 commercial sales of non-expendable and expendable property were conducted UN أُجريت 4 عمليات بيع تجارية لممتلكات مستهلكة وغير مستهلكة
    DPKO agreed that lessons learned from the commercial sales of assets should be incorporated into standard operating procedures. UN ووافقت إدارة عمليات حفظ السلام على فكرة إدماج الدروس المستفادة من عمليات البيع التجاري لﻷصول في إجراءات التشغيل الموحدة.
    b Figures in the table include direct financing and commercial sales. UN (ب) تتضمن الأرقام الواردة في الجدول التمويل المباشر والمبيعات التجارية.
    Conduct of two commercial sales for non-expendable and expendable property UN القيام بعمليتي بيع في الأسواق التجارية لممتلكات مستهلكة وغير مستهلكة
    This information is complemented by an indication of direct commercial sales and indirect financial flows for 1997 - 2000. UN واستكملت هذه المعلومات ببيان المبيعات التجارية المباشرة والتدفقات المالية غير المباشرة على مدى الفترة ما بين سنتي 1997 و2000.
    The Arms Export Control Act establishes procedures for both Government-to-Government and commercial sales of items included on the United States Munitions List. UN وينص قانون الرقابة على صادرات الأسلحة على إجراءات تنظم بيع الأصناف المدرجة بقائمة أعتدة الولايات المتحدة العسكرية سواء من حكومة إلى أخرى أو المبيعات التجارية.
    commercial sales of drugs from this plant now total around US$ 100 million a year world wide. UN واﻵن تبلغ المبيعات التجارية الكلية من العقاقير المستخرجة من هذه النبتة نحو ١٠٠ مليون دولار أمريكي في السنة على الصعيد العالمي.
    No-one's ever mentioned a commercial sales arm. Open Subtitles \u200fلم يذكر أحد قسم المبيعات التجارية قط.
    Well done to Cachet's Head Of commercial sales! Open Subtitles \u200fعمل جيد لمدير قسم المبيعات التجارية \u200fفي "كاشيه".
    Direct commercial sales are subject to end-use monitoring under the Arms Export Control Act as implemented by the Department of State's " Blue Lantern " programme. UN وتخضع المبيعات التجارية المباشرة لمراقبة الاستعمال النهائي بموجب قانون مراقبة تصدير الأسلحة التي تتولى وزارة الخارجية تنفيذها في إطار برنامج " المصباح الأزرق " .
    Direct commercial sales are subject to end-use monitoring under the Arms Export Control Act as implemented by the Department of State's Blue Lantern programme. UN وتخضع المبيعات التجارية المباشرة لعملية رصد الاستعمال النهائي بموجب قانون مراقبة تصدير الأسلحة التي تتولى وزارة الخارجية تنفيذه في إطار برنامج " Blue Lantern " .
    Furthermore, the figures for write-off timeline and the disposal by commercial sales (timeline completed) in 2011/12 were 149 days and 402 days respectively, against the benchmark of 90 days and 180 days in the key performance indicators manual. UN وعلاوة على ذلك، كانت الفترتان الزمنيتان المستغرقتان للشطب والتصرف عن طريق المبيعات التجارية (فترة زمنية مكتملة) في الفترة 2011/2012 هما 149 يوما و 402 يوما على التوالي، مقارنة بمعيار 90 و 180 يوما المحدد في دليل مؤشرات الأداء الرئيسية.
    The term is broader than " arms trade " because it includes not only commercial sales but all exchanges of arms, including exchanges under aid programmes and military alliances, exchanges between private citizens, and other non-monetary arrangements. UN وهو مصطلح أوسع من " الاتجار بالأسلحة " ، لأنه لا ينطوي على المبيعات التجارية فحسب، بل يشمل كافة المبادلات في الأسلحة، بما في ذلك المبادلات التي تتم في إطار برامج المعونة والتحالفات العسكرية، والمبادلات التي تتم فيما بين المواطنين الأفراد، وغير ذلك من الترتيبات غير النقدية(1).
    Additional commercial sales were required to ensure that as many assets as possible were sold UN لزِم إجراء عمليات بيع تجارية إضافية لضمان بيع أكبر عدد ممكن من الأصول
    Review meetings twice per month of the Local Property Survey Board with 4 commercial sales during the financial period and monthly sale of scrap to local vendors UN عقد المجلس المحلي لحصر الممتلكات اجتماعات استعراضية مرتين في الشهر، وإجراء 4 عمليات بيع تجارية خلال الفترة المالية، وعملية بيع خردة واحدة شهريا لبائعين محليين
    The commercial sales process was heavily dependent on factors beyond the Mission's control, such as prospective visits of country officials for assessment of tax payments by the prospective buyers, payment of taxes by buyers, delayed payments to the Mission and collection of items purchased. UN اعتمدت عملية البيع التجاري اعتمادا كبيرا على عوامل خارج سيطرة البعثة، مثل الزيارات المحتملة التي يقوم بها المسؤولون القُطريون لغرض تقييم مدى سداد المشترين المحتملين للمدفوعات الضريبية، ودفع المشترين للضرائب، وتأخّر مدفوعات البعثة، وجمع الأصناف المشتراة.
    The commercial sales process was heavily dependent on external factors, such as visits by country officials for assessing taxes, delayed payments made to the Mission, collection of items, prolonged bidding process, poor local interest and environmental challenges. UN واعتمدت عملية البيع التجاري اعتمادا كبيرا على عوامل خارجية، مثل زيارات المسؤولين القطريين بغية تقييم الضرائب، والمدفوعات المتأخرة للبعثة، وجمع الأصناف، وعملية المناقصات المطولة، وضعف الاهتمام المحلي، والتحديات البيئية.
    e Figures in the table include direct financing and commercial sales. UN (ه) تتضمن الأرقام الواردة في الجدول التمويل المباشر والمبيعات التجارية.
    :: Conduct of two commercial sales for non-expendable and expendable property UN :: القيام بعمليتي بيع في الأسواق التجارية لممتلكات مستهلكة وغير مستهلكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more