"commercial satellite" - Translation from English to Arabic

    • السواتل التجارية
        
    • ساتلية تجارية
        
    • ساتل تجاري
        
    • التجاري بالسواتل
        
    Among the most promising avenues is the use of commercial satellite imagery. UN ومن أكثر السبل تبشيرا بالخير استخدام الصور المستمدة من السواتل التجارية.
    The United States continued to be the single largest commercial space client, with 60% of the commercial satellite sector. UN وبقيت الولايات المتحدة أكبر زبون للفضاء التجاري، مستأثرةً بنسبة 60 في المائة من قطاع السواتل التجارية.
    UNMOVIC continues to receive commercial satellite imagery, which is being used to prepare for the inspections in Iraq. UN وتواصل اللجنة تلقي الصور من السواتل التجارية ويجري استخدامها، في التحضير لعمليات التفتيش في العراق.
    4. Recently launched and planned commercial satellite systems (sorted by launch date) 8 UN نظم ساتلية تجارية أطلقت حديثا أو خطط لاطلاقها
    The upper stage of the polar satellite launch vehicle, used to orbit a commercial satellite payload UN الجزء العُلوي من مركبة إطلاق السواتل القطبية التي استُخدمت لإطلاق حمولة ساتل تجاري إلى المدار
    commercial satellite imagery shows sustained construction activities since mid-2013 at the West Coast facility. UN وتبين الصور التي التقطتها السواتل التجارية استمرار أنشطة التشييد منذ منتصف عام 2013 في منشأة الساحل الغربي.
    Improvements in commercial satellite resolutions and the increasing number of commercial satellite sources are other notable developments in this area. UN وأوجه التحسن في قدرة السواتل التجارية على التحليل وتزايد عدد مصادر السواتل التجارية من بين التطورات الملحوظة اﻷخرى التي جدت في هذا المجال.
    He began by highlighting the importance of space sustainability, stating that it was a matter of concern for both spacefaring states and commercial satellite operators. UN فبدأ بتسليط الضوء على أهمية استدامة الفضاء، مشيراً إلى أنها مسألة مثيرة للقلق لكل من الدول التي ترتاد الفضاء ولمشغلي السواتل التجارية.
    Canada also notes the positive example provided by commercial satellite operators who cooperate and share sensitive information in order to ensure efficient space traffic management and alleviate the debris problem. UN وتشير كندا أيضاً إلى المثال الإيجابي الذي قدمه مشغلو السواتل التجارية الذين يتعاونون ويتقاسمون المعلومات الحساسة لضمان إدارة فعالة لحركة السواتل والتخفيف من مشكلة الحطام.
    It could also have benefits for commercial satellite operators in terms of providing information to de-conflict satellite launches and close approach orbital trajectories. UN ويمكن لها أيضاً أن تجلب فوائد لمشغلي السواتل التجارية من حيث توفير المعلومات الرامية إلى إخراج إطلاق السواتل والمسارات المدارية ذات الاقتراب الشديد من دائرة النـزاع.
    The second is a proposal to use commercial satellite images to study some of the environmental factors that have increased the tension and the likelihood for conflict between States in the region. UN والمشروع الثاني هو مقترح لاستخدام صور السواتل التجارية لدراسة بعض العوامل البيئية التي تسببت في زيادة التوتر، ومدى ترجيح اندلاع الصراع بين الدول في المنطقة.
    :: The Potential Uses of commercial satellite Imagery in the Middle East, 1999, 58 pp., United Nations publication, UNIDIR/99/13. UN :: الاستخدامات المحتملة لصور السواتل التجارية في الشرق الأوسط، 1999، 58 ص.، منشورات الأمم المتحدة، UNIDIR/99/13.
    Canada also notes the positive example set by commercial satellite operators working cooperatively and sharing sensitive information to ensure effective space traffic management and debris mitigation. UN كما تشير كندا إلى المثال الإيجابي الذي ضربه مشغلو السواتل التجارية بالعمل بصورة تعاونية ومشاركة المعلومات الحساسة من أجل ضمان الإدارة الفعالة لحركة المرور في الفضاء وتقليل الحطام الفضائي.
    The United States also provides notification to other Government and commercial satellite operators when United States space analysts assess that an operator's satellite is predicted to pass within a close distance of another spacecraft or space debris. UN وتخبر الولايات المتحدة أيضاً الحكومات الأخرى ومشغلي السواتل التجارية عندما يرى محللو الفضاء الأمريكيون أنه من المتوقع أن يمر ساتل ما على مقربة من مركبة فضائية أو حطام فضائي.
    It could also have benefits for commercial satellite operators in terms of providing information to de-conflict satellite launches and close approach orbital trajectories. UN ويمكن لها أيضا أن تجلب فوائد لمشغلي السواتل التجارية من حيث توفير المعلومات الرامية إلى إخراج إطلاق السواتل والمسارات المدارية ذات الاقتراب الشديد من دائرة النـزاع.
    Photographic interpretation of post-war commercial satellite imagery of sites in Iraq relevant for inspection and monitoring is an ongoing activity. UN ويتواصل بصورة لا تنقطع نشاط تفسير الصور الفوتوغرافية للصور التي التقطت بعد الحرب عن طريق السواتل التجارية للمواقع الكائنة في العراق ذات الصلة بأنشطة التفتيش والرصد.
    Table 4. Recently launched and planned commercial satellite systems UN الجدول ٤ - نظم ساتلية تجارية أطلقت حديثا أو خطط لاطلاقها
    In connection with the introduction of large commercial satellite constellations in LEO, the impact of such a huge number of satellites on the space and space debris environment has been discussed. UN نظرا لاستحداث تشكيلات ساتلية تجارية كبيرة في المدار اﻷرضي المنخفض ، جرت مناقشة تأثير مثل هذا العدد الضخم من السواتل على الفضاء وعلى بيئة الحطام الفضائي .
    The number of operational satellites with sensors suitable for detailed mapping of Earth resources is increasing, owing in part to the advent of fully commercial satellite operations. UN وعدد السواتل التشغيلية التي تحمل أجهزة استشعار مناسبة لرسم خرائط تفصيلية لموارد اﻷرض في ازدياد ، ويرجع ذلك جزئيا الى بدء عمليات ساتلية تجارية كاملة .
    In addition, the Indian Polar Satellite Launch Vehicle had launched a commercial satellite for an international client. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مركبة إطلاق السواتل القطبية الهندية استخدمت في إطلاق ساتل تجاري لحساب أحد الزبائن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more