"commission's consideration of" - Translation from English to Arabic

    • نظر اللجنة في
        
    • تنظر اللجنة في
        
    • دراسة اللجنة
        
    • لنظر اللجنة في
        
    • نظر لجنة
        
    • بنظر لجنة
        
    • بيان ينظر اللجنة
        
    Details of the Commission's consideration of this matter may be found in paragraphs 30-85 below. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل نظر اللجنة في هذه المسألة في الفقرات ٣٠ الى ٨٥ أدناه.
    The hope was expressed that the Commission's consideration of the topic could be completed in an expeditious manner, namely, within the next five years. UN وأُعرب عن الأمل في أن يكتمل نظر اللجنة في هذا الموضوع بصورة عاجلة، أي في غضون السنوات الخمس المقبلة.
    With respect to the notes verbales from Iceland and Norway, Mr. Kunoy recalled that none of these States objected to the Commission's consideration of the submission. UN وفيما يتعلق بالمذكرتين الشفويتين المقدمتين من أيسلندا والنرويج، أشار السيد كونوي إلى أن أيا من هاتين الدولتين لم تعترض على أن تنظر اللجنة في الطلب.
    The Commission's consideration of these situations may take place in two separate closed meetings. UN وقد تنظر اللجنة في هذه الحالات في جلستين مغلقتين مستقلتين.
    As for future work, he drew attention to the Commission's consideration of possible developments in the area of insolvency law. UN وبالنسبة للأعمال المقبلة، لفت المتكلم الانتباه إلى دراسة اللجنة للتطورات التي يمكن أن تحدث في مجال قانون الإعسار.
    Lastly, the report discusses the question of the legal status of the atmosphere as a prerequisite for the Commission's consideration of the topic. UN وأخيرا، يناقش التقرير مسألة المركز القانوني للغلاف الجوي بصفته شرطا مسبقا لنظر اللجنة في الموضوع.
    The Permanent Representative of Japan and Chairperson of the Peacebuilding Commission, Ambassador Yukio Takasu also briefed the Council on the Peacebuilding Commission's consideration of security sector reform for the countries on its agenda. UN وقام الممثل الدائم لليابان ورئيس لجنة بناء السلام، السفير يوكيو تاكاسو، بتوفير معلومات موجزة للمجلس عن نظر لجنة بناء السلام في إصلاح قطاع الأمن بالنسبة للبلدان المدرجة في برنامجها.
    Both reports serve as inputs for the Commission's consideration of the priority theme. UN ويعد التقريران من قبيل المساهمة في نظر اللجنة في الموضوع ذي الأولوية.
    Both reports serve as inputs for the Commission's consideration of the priority theme. UN ويشكل التقريران مساهمات في نظر اللجنة في الموضوع ذي الأولوية.
    The Commission's consideration of these situations may take place in two separate closed meetings. UN وقد يتم نظر اللجنة في هذه الحالات في جلستين مغلقتين مستقلتين.
    The so-called " triple alternative " should not feature in the Commission's consideration of the topic. UN وينبغي استبعاد ما يسمى ' ' البديل الثلاثي`` من نظر اللجنة في هذا الموضوع.
    Nor was it considered as necessarily being too complex a matter to take on in the context of the Commission's consideration of the topic. UN ولا تعتبر المسألة معقدة بالضرورة إلى حد لا يسمح بتبنيها في سياق نظر اللجنة في الموضوع.
    The Commission's consideration of the topic of diplomatic protection was very timely, as the sometimes very old customary rules governing the exercise of diplomatic protection lend themselves to codification. UN إن نظر اللجنة في مسألة الحماية الدبلوماسية عملية جاءت في حينها تماما، ذلك أن القواعد العرفية التي تنظم ممارسة هذه الحماية، وهي قواعد قديمة جدا أحيانا، قابلة للتدوين.
    The Commission's consideration of these situations may take place in two separate closed meetings as set forth in paragraph 7 of Council resolution 2000/3. UN وقد تنظر اللجنة في هذه الحالات في جلستين مغلقتين مستقلتين، كما هو مبيّن في الفقرة 7 من قرار المجلس 2000/3.
    78. A number of delegations expressed support for the Commission's consideration of the topic, which would have practical benefits for populations in distress. UN 78 - أعرب عدد من الوفود عن دعمه لأن تنظر اللجنة في الموضوع، الأمر الذي سيعود بفوائد عملية على السكان المنكوبين.
    The Commission's consideration of these situations may take place in two separate closed meetings as set forth in paragraph 7 of Council resolution 2000/3. UN وقد تنظر اللجنة في هذه الحالات في جلستين مغلقتين مستقلتين، كما هو مبين في الفقرة 7 من قرار المجلس 2000/3.
    The Commission's consideration of this item is contained in paragraphs 26 to 55 below. UN وترد دراسة اللجنة لهذا البند في الفقرات ٦٢ إلى ٥٥ أدناه.
    The Commission's consideration of this matter is contained in paragraphs 189 to 194 below. UN وترد دراسة اللجنة لهذه المسألة في الفقرات ٩٨١ إلى ٤٩١ أدناه.
    The Commission's consideration of the matter is reported in paragraphs 151 to 166 below. UN وترد دراسة اللجنة لهذه المسألة في الفقرات من ١٥١ إلى ١٦٦ أدناه.
    In addition the report makes proposals for the Commission's consideration of the question of a review of its working methods. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير مقترحات لنظر اللجنة في مسألة إجراء استعراض لأساليب عملها.
    Sierra Leone facilitated the Commission's consideration of the country-specific agenda because we had already prepared our own national strategic development frameworks for post-conflict recovery leading to sustainable development. UN لقد يسّرت سيراليون نظر لجنة بناء السلام في جدول الأعمال الخاص ببلد معين لأننا سبق أن أعددنا لأنفسنا أطر عمل استراتيجية إنمائية وطنية للانتعاش فيما بعد الصراع تفضي إلى التنمية المستدامة.
    In that regard, his delegation welcomed the International Law Commission's consideration of the relationship between those two concepts. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بنظر لجنة القانون الدولي في العلاقة بين هذين المفهومين.
    10. The Commission's consideration of the Assembly's request in section II.G of the resolution to ensure that place-to-place surveys conducted for all headquarters duty stations were fully representative of the cost of living of all staff working in the duty station is reported in paragraphs 298 to 319 below. UN ١٠ - يرد في الفقــــرات ٢٩٨ إلى ٣١٩ أدناه بيان ينظر اللجنة في طلب الجمعية الوارد في الجزء الثاني - زاي من القرار ضمان أن تكون الدراسات الاستقصائية لمواقع العمل التي تجرى بالنسبة لجميع مراكز عمل المقار معبرة على الوجه التام عن تكلفة المعيشة بالنسبة لجميع الموظفين الذين يعملون في مركز العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more