"commission's database" - Translation from English to Arabic

    • بيانات اللجنة
        
    To date, the State Commission's database contained information on 4,681 missing Azerbaijanis and 414 missing Armenians. UN وحتى الآن، تتضمن قاعدة بيانات اللجنة معلومات عن 681 4 مفقوداً أذربيجانياً و414 مفقوداً أرمينياً.
    A search was conducted in the Commission's database to determine whether other claims had been affected by a similar data entry error. UN وأجري بحث في قاعدة بيانات اللجنة لتحديد ما إذا كان قد حدث خطأ مشابه في إدخال بيانات مطالبات أخرى.
    Following receipt of a notification from the Government of Yugoslavia, the secretariat corrected the information in the Commission's database. UN وقامت الأمانة بعد أن تلقت إخطاراً من حكومة يوغوسلافيا بهذا الشأن بتصويب المعلومات المدرجة في قاعدة بيانات اللجنة.
    Due to a clerical error, this amount was not uploaded into the Commission's database when the amounts proposed for instalment thirteen claims were converted from proposed awards to recommended awards. UN ونظراً لخطأ كتابي لم يدخل هذا المبلغ في قاعدة بيانات اللجنة عندما حولت المبالغ المقترحة في ما يخص مطالبات الدفعة الثالثة عشرة من تعويضات مقترحة إلى تعويضات موصى بها.
    158. During April 1994, the Office of the Prosecutor obtained a copy of the Commission's database. UN ١٥٨ - وخلال شهر نيسان/أبريل ١٩٩٤، حصل مكتب المدعي العام على نسخة من قاعدة بيانات اللجنة.
    Using information based only on claimant names as provided by the Philippines, all but 63 of the individuals listed were found in the Commission's database. UN وبنـاءً علـى معلومات لا تستند إلا إلى أسماء أصحاب المطالبات كما أوردتها الفلبين تبين أن جميع الأفراد ما عدا 63 منهم قد أُدرجوا في قاعدة بيانات اللجنة.
    The work includes updating and expanding the Commission's database of Iraqi personnel once engaged in, or otherwise associated with, the past proscribed activities. UN ويشمل هذا العمل تحديث وتوسيع نطاق قاعدة بيانات اللجنة عن الموظفين العراقيين الذين كانوا يعملون في الأنشطة المحرمة في السابق أو كانت لهم صلة بها.
    The Commission's database reflects the correct total award amount of USD 1,308,664, which amount was paid to the claimant in full. UN وتعكس قاعدة بيانات اللجنة مبلـغ التعويض الإجمالي الصحيح البالغ 664 308 1 دولاراً، وهو مبلغ دفع إلى صاحب المطالبة كاملاً.
    A data entry error occurred in the course of entering the claimant information for two claims from Yugoslavia into the Commission's database, making it impossible for award proceeds to be transferred to these individuals. UN 9- وقع خطأ يتعلق بإدخال البيانات لدى إدراج معلومات عن أصحاب المطالبات في ما يخص مطالبتين مقدمتين من يوغوسلافيا في قاعدة بيانات اللجنة مما أدى إلى تعذر تحويل التعويضات الممنوحة إلى هؤلاء الأفراد.
    Due to a clerical error, the calculated recommended award was not uploaded into the Commission's database and was, therefore, not included in the recommended amount approved in the thirteenth instalment. UN ونظراً لخطأ كتابي لم يجر تحميل قاعدة بيانات اللجنة بالتعويض المحتسب الموصى به ولذلك لم يدرج في المبلغ الموصى به الذي أقر في الدفعة الثالثة عشرة.
    20. The secretariat reviewed the file and confirmed that an incorrect entry had been made in the Commission's database. UN 20- واستعرضت الأمانة الملف وأكدت أن هناك خطأ في إدخال البيانات في قاعدة بيانات اللجنة.
    The claimant's " prior monthly salary " was entered into the Commission's database in Kuwaiti dinars, when the amount should have been entered in United States dollars. UN فقد أُدخل " المرتب الشهري السابق " لصاحب المطالبة في قاعدة بيانات اللجنة بالدينار الكويتي في حين كان ينبغي إدخاله بدولار الولايات المتحدة.
    17. The Commission's database was financed exclusively through funds provided by DePaul University's International Human Rights Law Institute. UN ١٧ - وقد مولت قاعدة بيانات اللجنة بصورة خالصة عن طريق اﻷموال المقدمة من المعهد القانوني الدولي لحقوق اﻹنسان التابع لجامعة دي بول.
    1. Rape and sexual assaults study: the Commission's database 61/ UN ١ - دراسة الاغتصاب والاعتداءات الجنسية: قاعدة بيانات اللجنة)٦١(
    It was necessary at the outset of the late-claims programme to enter the relevant information from the claim forms into the Commission's database. UN 16- اقتضى الأمر في بداية برنامج المطالبات المتأخرة إدخال المعلومات ذات الصلة من استمارات المطالبات في قاعدة بيانات اللجنة.
    Specifically, at the time of data entry, the secretariat had entered the claimant's " prior monthly salary " into the Commission's database in United States dollars, whereas the amount should have been entered in Kuwaiti dinars. UN وتحديداً، عند إدخال البيانات، قامت الأمانة بإدخال " المرتب الشهري السابق " لصاحب المطالبة في قاعدة بيانات اللجنة بدولارات الولايات المتحدة، في حين كان ينبغي إدخاله بالدينار الكويتي.
    Once registration began, claims data was electronically transmitted to the Commission's database in Geneva on a daily basis by means of a secure data connection. UN 19- وفور الشروع في عملية التسجيل بدأت بيانات المطالبات تحال يومياً إلى قاعدة بيانات اللجنة في جنيف عن طريق وصلة إلكترونية مأمونة.
    236. The reports contained in the Commission's database identify close to 800 victims by name or number. 62/ An additional 1,673 victims are referred to, but not named in reports of victims who indicate that they have witnessed or know of other similar victims. UN ٢٣٦ - لقد حددت التقارير الواردة في قاعدة بيانات اللجنة ٨٠٠ ضحية، حسب الاسم أو الرقم)٦٢(. وأشير الى ٦٧٣ ١ ضحية آخرين، بدون ذكر اسمائهم في التقارير الخاصة بالضحايا اللائي ذكرن أنهن إما شهدن الاغتصاب أو أنهن يعرفن ضحايا مماثلات أخريات.
    10. At its sixth session, held on 13 and 14 July 1993, the Commission decided that further planning for this investigation would be done on the basis of the study on systematic sexual assault, which was provided shortly after the session by the Rapporteur on the gathering and analysis of facts on the basis of the information contained in the Commission's database. 5/ UN ١٠ - وقررت اللجنة في دورتها السادسة التي عقدت يومي ١٣ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، أنه سيجري المزيد من التخطيط من أجل هذا التحقيق استنادا الى دراسة عن الاعتداء الجنسي المنتظم، قدمها بعد الدورة بوقت قصير المقرر المختص بجمع الحقائق وتحليلها على أساس المعلومات الواردة في قاعدة بيانات اللجنة)٥(.
    There has been insufficient time between the end of the interview process (31 March 1994) and the finalization of the present report (30 April 1994) for a detailed analysis of the cases to be conducted by the Commission. 69/ However, the information gathered seems to support the analysis carried out on the basis of the allegations included in the Commission's database. UN وكان الوقت المتاح بين انتهاء عملية المقابلات )٣١ آذار/مارس ١٩٩٤( ووضع هذا التقرير في صيغته النهائية )٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤( غير كاف لقيام اللجنة بإجراء تحليل تفصيلي لهذه الحالات)٦٩(. بيد أنه يبدو أن المعلومات التي جمعت تدعم التحليل الذي أجري على أساس الادعاءات الواردة في قاعدة بيانات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more