"commission documents" - Translation from English to Arabic

    • وثائق اللجنة
        
    • وثائق لجنة
        
    • ووثائق اللجنة
        
    • لوثائق لجنة
        
    The Commission, inter alia, also decided that activities of intergovernmental and non-governmental organizations should be integrated into other Commission documents. UN وقررت اللجنة أيضا، في جملة أمور، أن يتم إدماج أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في وثائق اللجنة.
    Note by the Secretariat on symbols of Commission documents UN مذكرة من الأمين العام بشأن رموز وثائق اللجنة
    It would be appreciated if advance copies of Commission documents could be made available before they were translated into all official languages. UN وقال إن إتاحة نُسخ من وثائق اللجنة قبل ترجمتها إلى اللغات الرسمية الأخرى سيكون محل تقدير.
    Note by the Secretariat on Peacebuilding Commission documents UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن وثائق لجنة بناء السلام
    The Secretariat currently addresses approximately 2,000 general inquiries per year concerning, inter alia, technical aspects and availability of UNCITRAL texts, working papers, Commission documents and related matters. UN 46- تعالج الأمانة، في الوقت الحاضر، قرابة 000 2 استفسار عام في السنة تتعلق، ضمن جملة أمور، بالنواحي التقنية وبتوافر نصوص الأونسيترال وورقات العمل ووثائق اللجنة والمسائل المتصلة بذلك.
    380. The Planning Group established a Working Group on the question of external publication of International Law Commission documents, under the chairmanship of Mr. Giorgio Gaja. UN 380- أنشأ فريق التخطيط فريقاً عاملاً معنياً بمسألة النشر الخارجي لوثائق لجنة القانون الدولي، برئاسة السيد جيورجيو غايا.
    Note by the Secretariat on Commission documents UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن وثائق اللجنة
    Note by the Secretariat on Commission documents UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن وثائق اللجنة
    Note by the Secretariat on Commission documents UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن وثائق اللجنة
    United Nations Statistical Commission documents UN وثائق اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة
    For example, the interventions of Governments in the Sixth Committee should be made available to Commission members, in particular the Special Rapporteurs, and access to Commission documents should be improved. UN وضرب مثلا فقال إن المذكرات التي تقدمها الحكومات في اللجنة السادسة ينبغي أن تتاح لأعضاء اللجنة، وخاصة للمقررين الخاصين، كما ينبغي تحسين إمكانية الاطلاع على وثائق اللجنة.
    It was also essential to improve the availability of Commission documents to Governments and the general public and to make the Commission's report more user-friendly. UN ومن الضروري أيضا تحسين توفير وثائق اللجنة للحكومات والجمهور عامة وجعل تقارير اللجنة أيسر استخداما.
    381. The Commission endorsed the following Guidelines on the Publication of Commission documents prepared by the Working Group: UN 381- وافقت اللجنة على مشروع المبادئ التوجيهية التالية التي أعدها الفريق العامل بشأن نشر وثائق اللجنة.
    13. Her delegation took note of the new Guidelines on the Publication of Commission documents. UN 13 - وأردفت أن وفد بلدها يلاحظ المبادئ التوجيهية الجديدة بشأن نشر وثائق اللجنة.
    Note by the Secretariat on Peacebuilding Commission documents UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن وثائق لجنة بناء السلام
    Note by the Secretariat on Peacebuilding Commission documents UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن وثائق لجنة بناء السلام
    Article 26, paragraph 2, of the Commission’s statute stipulated that Commission documents should be distributed to international organizations concerned with international law and to at least one organization in each Member State. UN وينص النظام اﻷساسي للجنة القانون الدولي، في الفقرة الثانية من المادة ٢٦، على توزيع وثائق لجنة القانون الدولي على المنظمات الدولية العاملة في مجال القانون الدولي أو على منظمة لكل دولة عضو على اﻷقل.
    The Secretariat currently addresses approximately 1,750 general inquiries per year concerning, inter alia, technical aspects and availability of UNCITRAL texts, working papers, Commission documents and related matters. UN 44- في الوقت الحاضر، تعالج الأمانة سنويا قرابة 750 1 استفسارا عاما تتعلق، ضمن جملة أمور، بالنواحي التقنية وبتوافر نصوص الأونسيترال وورقات العمل ووثائق اللجنة والمسائل المتصلة بذلك.
    The Secretariat currently addresses approximately 2,000 general inquiries per year concerning, inter alia, technical aspects and availability of UNCITRAL texts, working papers, Commission documents and related matters. UN 26- تعالج الأمانة، في الوقت الحاضر، قرابة 000 2 استفسار عام في السنة تتعلق بأمور، منها النواحي التقنية وتوافر نصوص الأونسيترال وورقات العمل ووثائق اللجنة والمسائل المتصلة بذلك.
    (a) External publication of International Law Commission documents 380 - 381 236 UN (أ) النشر الخارجي لوثائق لجنة القانون الدولي 380-381 200

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more