"commission further" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة كذلك
        
    • اللجنة أيضا
        
    • اللجنة أيضاً
        
    • اللجنة فضلا
        
    The Commission further stated that the country had improved its rankings with a score of 31 and was making steady progress. UN وذكرت اللجنة كذلك أن تصنيف البلد تحسّن بما قدره 31 نقطة، وأن البلد يحرز تقدما مطردا في هذا المجال.
    The Commission further suggested extending the World Programme to the post-secondary educational sector, particularly with regard to teacher training. UN واقترحت اللجنة كذلك توسيع البرنامج العالمي ليشمل قطاع التعليم ما بعد الثانوي، وبخاصة فيما يتعلق بتدريب المدرسين.
    The Commission further considered the draft provisional agenda for its 1995 substantive session as well as other organizational matters. UN ونظرت اللجنة كذلك في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥ فضلا عن المسائل التنظيمية اﻷخرى.
    The Commission further requested the independent expert to present the final draft of such general guidelines to the Commission at its sixty-second session. UN وطلبت اللجنة أيضا من الخبير المستقل أن يقدم المشروع النهائي لتلك المبادئ التوجيهية إليها في دورتها الثانية والستين.
    The Commission further affirmed that the primary responsibility for bringing perpetrators to justice rested with the national authorities. UN وأكدت اللجنة أيضاً أن المسؤولية الرئيسية عن تقديم الجناة إلى العدالة تقع على عاتق السلطات الوطنية.
    The Commission further noted that the Committee had recommended the adoption of the report. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن اللجنة الجامعة أوصت باعتماد تقريرها.
    The Commission further acknowledged that it was unlikely to be able to provide every type of expertise in order to fulfil its wide remit of work. UN وأقرت اللجنة كذلك بأنه من غير المرجح أن تستطيع توفير كل نوع من أنواع الخبرة لتغطية نطاق عملها الواسع.
    The Commission further noted that the Working Group, at its eighteenth session, agreed to address the remaining outstanding issues throughout the draft revised model law with a view to finalizing the text at its nineteenth session. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الفريق العامل اتفق، في دورته الثامنة عشرة، على تناول المسائل المعلّقة المتبقّية في مشروع القانون النموذجي المنقّح بكامله بغية وضع النص في صيغته النهائية في دورته التاسعة عشرة.
    The Commission further expresses its support for the efforts made to turn the peace process into a State policy. UN وتعرب اللجنة كذلك عن تأييدها للجهود المبذولة لتحويل عملية السلام إلى سياسة عامة للدولة.
    The Commission further identified four priority areas to be incorporated into the work programme. UN وحددت اللجنة كذلك أربع مجالات ذات أولوية لإدراجها في برنامج عملها.
    The Commission further noted that during the review period, the auditors also had an opportunity to meet with representatives of the organizations and of the staff. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنه، خلال فترة الاستعراض، أتيحت لمراجعي الحسابات أيضا فرصة للالتقاء بممثلي كل من المنظمات والموظفين.
    The Commission further noted that recommendations regarding the first three areas related to changes in the Commission’s rules of procedure. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن التوصيات المتعلقة بالمجالات الثلاثة اﻷولى تتصل بإجراء تغييرات في النظام الداخلي للجنة.
    The Commission further decided that its next substantive session would be held from 12 to 30 April 1999. UN وقررت اللجنة كذلك أن تعقد دورتها الموضوعية المقبلة في الفترة من ١٢ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    The Commission further affirmed that the primary responsibility for bringing perpetrators to justice rested with national judicial systems. UN وأكدت اللجنة كذلك أن المسؤولية الرئيسية عن تقديم الجناة إلى العدالة تقع على عاتق النظم القضائية الوطنية.
    The Commission further decided that each group would undertake some work during the inter-sessional period. UN وقررت اللجنة كذلك أن يضطلع كل فريق بقسط من العمل في فترات ما بين الدورات.
    The Commission further decided that, should the decision lead to a salary freeze, it would consider a phased approach to the discontinuation of the language factor. UN وقررت اللجنة كذلك أنه إذا ما أدى القرار إلى تجميد المرتبات، فإنها ستنظر في نهج متبع على مراحل لوقف معامل اللغة.
    The Commission further requested its secretariat to issue a booklet on gender balance in the United Nations system. UN وطلبت اللجنة كذلك الى أمانتها إصدار كتيب عن التوازن بين الجنسين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    174. The Commission further decided to request the organizations to keep it informed regarding the introduction and application of language incentive schemes. UN ١٧٤ - وقررت اللجنة أيضا أن تطلب من المنظمات أن توافيها تباعا بأي خطط للحوافز اللغوية يتم إدخالها أو تطبيقها.
    The Commission further intends to coordinate its activities with similar regional and international institutions. UN وتعتزم اللجنة أيضا تنسيق أنشطتها مع مؤسسات إقليمية ودولية مماثلة.
    The Commission further highlighted the importance of sustained international support in responding to the crisis. UN وأبرزت اللجنة أيضا أهمية استمرار الدعم الدولي للتصدي للأزمة.
    The Commission further welcomes the establishment of an Ombudsman Office and expects that it will become operational in the near future. UN وترحب اللجنة أيضاً بإقامة مكتب لأمين المظالم وتتوقع أن يبدأ عمله في المستقبل القريب.
    The Commission further noted that the same approach had been adopted in several agreements. UN . وذكرت اللجنة فضلا عن ذلك أن النهج نفسه اعتُمد في عدة اتفاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more