"commission of experts" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الخبراء
        
    • لجنة خبراء
        
    • للجنة الخبراء
        
    • لجنة من الخبراء
        
    • ولجنة الخبراء
        
    • اللجنة المحايدة لخبراء الأمم
        
    The Commission of Experts finalized its work in early 1994. UN وانتهت لجنة الخبراء من أعمالها في أوائل عام 1994.
    Report of the Commission of Experts of the President of the United Nations General Assembly on Reforms of the International Monetary and Financial System UN تقرير لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي، المالي الدولي
    The Commission of Experts felt strongly about the need for an inclusive decision-making process. UN وقد شعرت لجنة الخبراء بالحاجة الـمُلحة إلى عملية شاملة للجميع لصنع القرار.
    Recommendations of the Commission of Experts of the President of the General Assembly on Reforms of the International Monetary and Financial System UN توصيات لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي
    Commission of Experts of the President of the General Assembly on Reforms of the International Monetary and Financial System UN لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة بشأن إصلاحات النظام النقدي والمالي الدولي
    Therefore, I would like to commend you, Mr. President, for your initiative to convene the Commission of Experts on Reforms of the International Monetary and Financial System. UN ولذلك، أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لمبادرتكم بعقد اجتماع للجنة الخبراء المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    I also wish to note the vital service performed by the Commission of Experts under the leadership of its Chairman, Mr. Joseph Stiglitz. UN وأود أيضا أن أنوه بالخدمة الحيوية التي أدتها لجنة الخبراء تحت قيادة رئيسها، السيد جوزيف ستيغليتز.
    The Commission of Experts appointed by the President of the Assembly, which included the former Governor of the Reserve Bank of India, Mr. Y. V. Reddy, has also made several recommendations that deserve serious consideration. UN كما أن لجنة الخبراء التي عينها رئيس الجمعية العامة، التي تشمل المحافظ السابق للمصرف الاحتياطي للهند، السيد ي. ف. ريدي، قدمت العديد من التوصيات التي تستحق أن ننظر فيها على نحو جاد.
    The Commission of Experts, chaired by the Minister of Justice, entrusted with the modernization and improvement of laws in different sectors continued its work. UN وواصلت لجنة الخبراء الاضطلاع بأعمالها، وهي لجنة مكلفة بتحديث وتحسين القوانين في مختلف القطاعات برئاسة وزير العدل.
    The Commission of Experts sought to review the results of the accountability mechanisms established in Jakarta and Dili. UN وقامت لجنة الخبراء باستعراض نتائج آليتي المحاسبة اللتين أنشئتا في جاكارتا وديلي.
    The Commission of Experts will also consider ways in which its analysis could be of assistance to the Truth and Friendship Commission. UN وستنظر لجنة الخبراء أيضا في السبل الكفيلة بأن يساعد عملها التحليلي لجنة تقصي الحقائق والصداقة.
    In the light of the above, I would therefore invite the Security Council to consider the report of the Commission of Experts and the recommendations contained therein at its earliest convenience. UN وعلى ضوء ما تقدم، أدعو مجلس الأمن إلى النظر، حالما يتاح له ذلك في تقرير لجنة الخبراء والتوصيات الواردة به.
    The Commission of Experts also finds that a mechanism was lacking for compelling witnesses to tell the truth before the Commission of Truth and Friendship. UN وترى لجنة الخبراء أيضاً أن هناك انعدام آلية تحث الشهود على قول الحقيقة أمام لجنة تقصي الحقائق والصداقة.
    Even the mandate of the Commission of Experts is cognizant of the need to balance ethical and legal considerations with pertinent political realities. UN وحتى ولاية لجنة الخبراء مدركة لضرورة الموازنة بين الاعتبارات الأخلاقية والقانونية، والواقع السياسي السائد ذي الصلة.
    It can consider the concerns of the Commission of Experts with regard to the independence of the judiciary and the means by which to restructure the military. UN ويمكنها أن تنظر في شواغل لجنة الخبراء بخصوص استقلالية القضاء ووسائل إعادة هيكلة الجيش.
    For example, with respect to violations committed by warring parties in the former Yugoslavia, a United Nations Commission of Experts that was charged with investigating violations of humanitarian law in the region specifically concluded that: UN ففي ما يتعلق بالانتهاكات التي اقترفتها اﻷطراف المتحاربة في يوغوسلافيا السابقة، خلصت على وجه التحديد لجنة خبراء تابعة لﻷمم المتحدة كلفت بالتحقيق في انتهاكات القانون اﻹنساني في المنطقة إلى ما يلي:
    After these periods the employee must appear before a Commission of Experts in occupational medicine for determination of disability. UN وبعد هاتين الفترتين يتعين أن يعرض الموظف على لجنة خبراء في الطب المهني لتحديد مدى العجز.
    I should like to inform the Security Council that I have decided to establish an independent Commission of Experts. UN وأود أن أبلغ مجلس الأمن أنني قررت إنشاء لجنة خبراء مستقلة.
    The three mechanisms could function as a Commission of Experts, provided that the commission is given the means to achieve its mission. UN وعليه يمكن للآليات الثلاث العمل في إطار لجنة خبراء شريطة أن تتوفر الوسائل اللازمة لتحقيق تلك البعثة.
    IPU also hosted a meeting of the Commission of Experts of the President of the General Assembly on Reform of the International Monetary and Financial System. UN واستضاف الاتحاد أيضا اجتماعا للجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة، المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    The creation of an independent, impartial and non-partisan Commission of Experts to investigate these abuses should receive attention as a matter of priority. UN وينبغي إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لإنشاء لجنة من الخبراء المستقلين غير المتحزبين للتحقيق في هذه الإساءات.
    16. The Special Rapporteur and the Commission of Experts have been pursuing their tasks as defined by their respective mandates. UN ١٦ - وقد تابع المقرر الخاص ولجنة الخبراء أداء مهامهما على النحو المحدد بموجب الولايات المنوطة بكل منهما.
    1994: Member and Rapporteur of the United Nations impartial Commission of Experts on Rwanda established pursuant to Security Council resolution 935 (1994) to examine information on grave violations of international humanitarian law committed in Rwanda, including possible acts of genocide UN 1994 عضو ومقرر اللجنة المحايدة لخبراء الأمم المتحدة المعنية برواندا المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 935 (1994)، والمكلفة ببحث المعلومات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في رواندا بما في ذلك أعمال الإبادة الجماعية المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more