The Commission on Human Rights and the General Assembly deplore such refusals. | UN | وتعرب لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة عن استيائهما لحالات الرفض هذه. |
Pursuant to the requests of the Commission on Human Rights and the Council, the report will also be made available to the members of the Security Council and the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وعملا بما طلبته لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس، سيتاح التقرير ﻷعضاء مجلس اﻷمن ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Lastly, the European Union welcomed the Colombian Government’s cooperation with the Commission on Human Rights and the recent establishment of an office of the High Commissioner for Human Rights in Bogotá. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يرحب بتعاون حكومة كولومبيا مع لجنة حقوق اﻹنسان وبالخدمات الجديدة للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بوغوتا. |
and international solidarity Reaffirming all previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council on the issue of the human rights and international solidarity, including Commission resolution 2005/55 of 20 April 2005, | UN | إذ يؤكد مجدداً جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان واعتمدها مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والتضامن الدولي، بما فيها قرار اللجنة 2005/55 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، |
Its submission to the sessions of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women in 1999 was requested. | UN | وطلب تقديم ذلك إلى دورتي لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٩. |
The World Conference supported the examination of this issue by the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. | UN | وقد أيد المؤتمر العالمي دراسة هذه القضية من جانب لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
The need to strengthen the links between the activities of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women was discussed. | UN | وجرت مناقشة الحاجة إلى تعزيز الروابط بين أنشطة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة. |
Interested delegations could always consult the various reports submitted by the Special Rapporteur to both the Commission on Human Rights and the General Assembly. | UN | وبوسع الوفود التي يهمها اﻷمر أن تراجع دائما شتى التقارير المقدمة من المقرر الخاص إلى كل من لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة. |
The Commission on Human Rights and the General Assembly regularly refer to Governments that refuse to cooperate with the United Nations human rights machinery or its components. | UN | إذ تشير لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة بصورة منتظمة إلى الحكومات التي ترفض التعاون مع آلية حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة أو مع مكوناتها. |
This has always been the attitude of the Commission on Human Rights and the General Assembly. | UN | وقد كان هذا دائماً هو موقف لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة. |
Page Recalling all its relevant resolutions, as well as the resolutions of the Commission on Human Rights and the decisions of the Economic and Social Council, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
Page Recalling also all its relevant resolutions, as well as the resolutions of the Commission on Human Rights and the decisions of the Economic and Social Council, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
There will therefore be a step-by-step evaluation of progress, which will be reported to the Commission on Human Rights and the General Assembly. | UN | ولذا سيتم تقييم التقدم خطوة بعد خطوة، وإبلاغ لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة بذلك. |
Rwanda was a member of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. | UN | وذكرت أن رواندا عضو في لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة. |
In recent years, the Commission on Human Rights and the General Assembly had taken up that question. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، نظرت لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة في تلك المسألة. |
Both the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council had taken up that matter earlier in 1999. | UN | وقد بحثت كل من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه المسألة في أوائل عام ١٩٩٩. |
As has been reflected in his previous reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly, internal displacement often reflects a deeper crisis affecting the larger society. | UN | وكما بين الممثل ذلك في تقاريره السابقة المقدمة إلى لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة، فإن التشرد الداخلي كثيرا ما يعكس أزمة أعمق لها مساس بالمجتمع اﻷكبر. |
Reaffirming all resolutions and decisions adopted by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council on the effects of structural adjustment and economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights, | UN | وإذ يعيد تأكيد جميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان واعتمدها مجلس حقوق الإنسان فيما يتصل بآثار سياسات التكيف الهيكلي والإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
Reaffirming all resolutions and decisions adopted by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council on the effects of structural adjustment and economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights, | UN | وإذ يؤكد من جديد جميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان واعتمدها مجلس حقوق الإنسان فيما يتصل بآثار سياسات التكيف الهيكلي والإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
Recalling all previous relevant resolutions on missing persons adopted by the General Assembly, as well as the resolutions adopted by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، |
59. A major part of the Yearbook of the United Nations is devoted to covering in a comprehensive manner the activities of the former Commission on Human Rights and the current Human Rights Council and its subsidiary organs, the work of the Office of the High Commissioner, as well as that of all human rights treaty bodies. | UN | 59- وكُرِّس جزء رئيسي من حولية الأمم المتحدة ليغطي على نحو شامل الأنشطة الخاصة بلجنة حقوق الإنسان السابقة وبمجلس حقوق الإنسان الحالي وأجهزته الفرعية، وتلك الخاصة بأعمال المفوضية السامية، فضلاً عن أعمال جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
LIST OF SPECIAL PROCEDURES OF THE Commission on Human Rights and the MANDATE-HOLDERS INVITED TO ATTEND THE THIRTEENTH meeting | UN | قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بولايات، المدعوين لحضور الاجتماع الثالث عشر |
Canada had also played a leading role in the adoption of resolutions on the elimination of violence against women by the former Commission on Human Rights and the Human Rights Council. | UN | ولقد اضطلعت كندا أيضا بدور رائد فيما يتصل باتخاذ القرارات المتعلقة بالقضاء على هذا العنف المرتكب ضد المرأة، وذلك من جانب لجنة حقوق الإنسان السابقة ومجلس حقوق الإنسان. |