"commission secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أمانة اللجنة
        
    • أمانة لجنة
        
    • أمانتها
        
    • أمانة للجنة
        
    • وأمانة لجنة
        
    • أمانة المفوضية
        
    Consequently, the Commission secretariat requested information from relevant United Nations entities on the implementation of that resolution. UN وعليه، طلبت أمانة اللجنة معلومات من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المعنية بتنفيذ هذا القرار.
    Presentations at the fair were selected according to the Bali guidelines that are posted on the Commission secretariat web site. UN وكان يتم اختيار العروض في المعرض وفقا لمبادئ بالي التوجيهية الموجودة على موقع أمانة اللجنة على الشبكة العالمية.
    A special unit has been established in the Commission secretariat to work with human rights defenders. UN كما أُنشئت وحدة خاصة في أمانة اللجنة للعمل مع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The delegation of the Sudan noted the assurances given by the Commission secretariat and was satisfied with its response. UN وأحاط وفد السودان علما بالتأكيدات المقدمة من أمانة لجنة حقوق الإنسان وأعرب عن ارتياحه للرد.
    New partnerships are registered with the Commission secretariat. UN والشراكات الجديدة مسجلة في أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    These reports help keep the partnerships database up to date and form the basis for summary reports prepared by the Commission secretariat. UN وتساعد هذه التقارير على استكمال قاعدة بيانات الشراكات أولا بأول، وتشكل قاعدة للتقارير الموجزة التي تعدها أمانة اللجنة.
    57. In February 2004, the Commission secretariat launched the Commission on Sustainable Development Partnerships for Sustainable Development website and database. UN 57 - بدأت أمانة اللجنة في شباط/فبراير 2004 تشغيل موقع لشراكات اللجنة للتنمية المستدامة وقاعدة بياناتها على الإنترنت.
    70. The Commission secretariat will continue to promote the valuable lessons learned from implementing sustainable development through partnerships. UN 70 - وستواصل أمانة اللجنة تعزيز الدروس القيّمة المستفادة من تحقيق التنمية المستدامة عن طريق الشراكات.
    They also stressed the need for the Commission secretariat to maintain regular contact with the Board secretariat. UN وشدّدوا أيضا على ضرورة أن تظل أمانة اللجنة على اتصال منتظم بأمانة المجلس.
    Various missions to the Commission secretariat were undertaken by the Secretary-General of ECCAS in this respect. UN وبعد ذلك قام الأمين العام للجماعة بعدة زيارات إلى أمانة اللجنة للحصول على هذه المساعدة.
    The Board is pleased to note that the Commission secretariat plans to convey the Board's recommendation that the Council reconsider its position. UN ويسعد المجلس أن يلاحظ أن أمانة اللجنة تعتزم إحالة توصيته إلى مجلس الإدارة لكي يعيد النظر في موقفه.
    The United Nations had informed the Commission secretariat that no adjustment was necessary at the current stage; as a consequence no change in the staff assessment rates would be required. UN وأبلغت الأمم المتحدة أمانة اللجنة بعدم لزوم إجراء أي تسوية في المرحلة الراهنة. ونتيجة لذلك، لن يلزم إدخال أي تغيير على معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    58. Accordingly, the Commission secretariat reiterates its invitation to all Governments to provide it with their completed national action plans. UN ٥٨ - وبناء على ذلك، جددت أمانة اللجنة دعوتها إلى جميع الحكومات للتقدم إليها بخطط عمل وطنية متكاملة.
    The draft consisted of six chapters and an annex, which, together with a highly detailed commentary prepared by the Commission secretariat, had been circulated to States. UN ويتألف المشروع من ستة فصول ومرفق، وقد جرى تعميمه على الدول مشفوعا بشرح بالغ التفصيل أعدته أمانة اللجنة.
    As a result of the consolidation outlined above, it is also proposed to abolish 4 National posts in the Military Coordination Commission secretariat. UN نتيجة لعملية الدمج المبينة أعلاه، يقترح أيضا إلغاء 4 وظائف وطنية في أمانة لجنة التنسيق العسكرية.
    Through discussions on the solidarity fund, including at a meeting with the Post-Reception and Reconciliation Commission secretariat UN من خلال المناقشات المتعلقة بصندوق التضامن، وخاصة في اجتماع عُقد مع أمانة لجنة ما بعد الاستقبال والمصالحة
    X.5). While the Commission secretariat has made and will continue to make efforts to build up internal capacity in this field of technical expertise, it is a gradual process. UN مع أن أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية قد بذلت، وستواصل بذل، الجهود لبناء قدرة داخلية في ميدان الخبرة الفنية هذا، فإن تلك العملية تتسم بطابع التدرج.
    Next, a forum of gender focal points had been created in the various ministries and was coordinated by the Planning Commission secretariat. UN وتلا ذلك إنشاء منتدى لمراكز التنسيق الجنسانية في مختلف الوزارات وتقوم بتنسيق أعماله أمانة لجنة التخطيط.
    Ms. Tshering Pem, Gender Focal Point, Planning Commission secretariat UN :: السيدة شيرينج بم، محور الاتصال للشؤون الجنسانية، أمانة لجنة التخطيط
    with the applicable law Assistance in revising the Central Elections Commission secretariat personnel structure with respect to both permanent and temporary positions UN وتمت مساعدة اللجنة المركزية للانتخابات على تنقيح ملاك موظفي أمانتها فيما يتعلق بالوظائف الدائمة والمؤقتة على حد سواء
    The Working Group noted with appreciation the creation by the Agency of an Advisory Commission secretariat to assist the Commission in reviewing and providing input to the UNRWA programme of work and its reform process. UN ولاحظ الفريق العامل مع التقدير قيام الوكالة بإنشاء أمانة للجنة الاستشارية كيما تساعد اللجنة في استعراض برنامج عمل الوكالة وعملية إصلاحها والإسهام فيهما.
    7. The Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs includes the Treaty, Legal Affairs and Commission secretariat Branch and the secretariat of the International Narcotics Control Board. UN 7- تشمل الشعبة فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية وأمانة لجنة المخدرات، وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    21. The High Commissioner for Human Rights visited the European Commission secretariat in Brussels on 1 February 2000, as well as the EU Parliament, and several meetings took place between OHCHR and the EU during the year. UN 21- وقامت المفوضة السامية لحقوق الإنسان بزيارة أمانة المفوضية الأوروبية في بروكسل في 1 شباط/فبراير 2000، وبرلمان الاتحاد الأوروبي، وتم عقد عدة اجتماعات بين المفوضية والاتحاد الأوروبي خلال العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more