"commission sessions" - Translation from English to Arabic

    • دورات اللجنة
        
    • دورات اللجان
        
    • دورات اللجنتين
        
    • بدوراتها
        
    • دورتي اللجنة
        
    • ودورات اللجان
        
    I strongly recommend that the fair be repeated at future Commission sessions. UN وإنني أوصي بقوة بتكرار تجربة معرض الشراكة في دورات اللجنة المقبلة.
    The fourth session of the Commission will be the last session before UNCTAD X, and will bring to a close the cycle of Commission sessions following Midrand. UN وسوف تكون الدورة الرابعة للجنة الدورة الأخيرة قبل الأونكتاد العاشر، وبذلك سوف تختتم سلسلة دورات اللجنة بعد ميدراند.
    Special agenda items have been included in previous Commission sessions. UN وأدرجت بنود خاصة في جدول الأعمال في دورات اللجنة السابقة.
    At the Mid-term Review in 2002, however, they agreed that the outcome of Commission sessions should be a chair's summary reflecting substantive dialogue and separate concise recommendations to the UNCTAD secretariat. UN بيد أنها اتفقت في الاستعراض النصفي الذي أجري عام 2002 على أن تتمثل حصيلة دورات اللجان في وضع موجز للرئيس يعكس الحوار الأساسي وتقديم توصيات مقتضبة ومنفصلة إلى أمانة الأونكتاد.
    Commission sessions scheduled UN تحدد موعد انعقاد دورات اللجنتين
    To do so it would have to meet after Commission sessions and before Working Group sessions. UN وللقيام بذلك، يجب أن يعقد اجتماعاته بعد دورات اللجنة وقبل دورات الفريق العام.
    The Committee shall meet biennially and its report will be submitted as a background document to facilitate discussion on regional economic cooperation at the Commission sessions. UN وتجتمع اللجنة مرتين في السنة وتقدم تقريرها كوثيقة معلومات أساسية من أجل تسهيل مناقشة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي في إطار دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية.
    The Committee shall meet biennially and its report will be submitted as a background document to facilitate discussion on regional economic cooperation at the Commission sessions. UN وتجتمع اللجنة مرتين في السنة وتقدم تقريرها كوثيقة معلومات أساسية من أجل تسهيل مناقشة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي في إطار دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية.
    Intersessional subsidiary organs work between Commission sessions and discontinue their work according to the Commission decision. UN أما الهيئات الفرعية من النوع الثاني فتعمل فيما بين دورات اللجنة وتتوقف عن العمل تبعا لقرار اللجنة.
    56. It should be noted, however, that ministerial engagement in the Commission process should not to be limited to Commission sessions. UN 56 - ولكن من الجدير بالملاحظة أن الالتزام الوزاري بعملية اللجنة لا ينبغي أن يظل مقتصرا على دورات اللجنة.
    It has been suggested that informal methods might be used more often to ensure progress, particularly in Commission sessions. UN 37- اقتُرحت إمكانية استخدام الأساليب غير الرسمية بمزيد من التواتر لضمان تحقيق التقدم، وخصوصاً في دورات اللجنة.
    In the three Commission sessions between 2010 and 2012, only 12 of the 16 potential meeting periods were used for formal meetings. UN وفي دورات اللجنة الثلاث التي عقدت بين الأعوام 2010 و 2012، لم تستخدم سوى 12 جلسة من أصل 16 جلسة محتملة كجلسات رسمية.
    The high-level segment of Commission sessions should continue to provide a forum for a political dialogue by national officials responsible for development and environmental strategies. UN وأضافت انه يلزم أن يظل الجزء الرفيع المستوى من دورات اللجنة محفلا للحوار السياسي بين مندوبي البلدان المسؤولين عن استراتيجيات التنمية والبيئة.
    7. Participation of regional and subregional bodies in Commission sessions should be encouraged. UN ٧ - يجب تشجيع اشتراك الهيئات الاقليمية ودون الاقليمية في دورات اللجنة.
    NGOs from the regions with few NGOs should be encouraged to participate in the Commission sessions. UN ينبغي أن تشجع المنظمات غير الحكومية المنتمية إلى أقاليم فيها عدد قليل من المنظمات غير الحكومية على المشاركة في دورات اللجنة.
    Commission sessions have resulted in agreed policy conclusions. UN وأسفرت دورات اللجان عن استنتاجات سياساتية متفق عليها.
    Commission sessions are expected to result in agreed conclusions from the policy dialogue and recommendations to the secretariat. UN ومن المتوقع أن تسفر دورات اللجان عن استنتاجات متفقٍ عليها مستمدة من الحوار السياساتي وعن توصيات تُقدّم إلى الأمانة.
    These summaries provide the key points on the discussions held during Commission sessions and are a major tool for sharing information among the commissions. UN فهذه الموجزات تعرض النقاط الرئيسية للمناقشات التي جرت خلال دورات اللجان وتعد أداة رئيسية لتقاسم المعلومات بين اللجان.
    203. The outcomes of Commission sessions will be agreed conclusions from the policy dialogue and recommendations to the secretariat achieved within the scheduled time of the session. UN 203- وستتمثل نتائج دورات اللجنتين في استنتاجات متفقٍ عليها مستمدة من الحوار السياساتي وفي توصيات تُقدّم إلى الأمانة يُتوصل إليها خلال المدة المقررة للدورة.
    Commission sessions scheduled for April/May 2009 UN تحددت مواعيد دورات اللجنتين لتعقد في الفترة بين شهري نيسان/أبريل وأيار/ مايو 2009
    In particular, UNCITRAL official documents relating to earlier Commission sessions are continuously uploaded in the ODS and made available on the website under a project on digitization of UNCITRAL archives conducted jointly with the UNOV Documents Management Unit in Vienna. UN كما يجري، بوجه خاص، تحميل وثائق الأونسيترال الرسمية المتعلقة بدوراتها السابقة في نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، وإتاحتها على الموقع الشبكي، في إطار مشروع يتعلق برقمَنة محفوظات الأونسيترال يُنفَّذ بالاشتراك مع وحدة إدارة الوثائق التابعة لمركز فيينا الدولي في فيينا.
    Based on the discussions that took place at both the Standing Committee and the Commission sessions, further developmental work on the common scale of staff assessment was required by the two secretariats. UN وبناء على المناقشات التي جرت في كل من دورتي اللجنة الدائمة ولجنة الخدمة المدنية، طلب من اﻷمانتين الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال لتطوير الجدول المشترك للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين.
    The central statistical service of UNCTAD contributed data to various work processes, including the Trade and Development Board, Commission sessions and the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget. UN قدّمت دائرة الإحصاءات المركزية في الأونكتاد بيانات إلى مختلف آليات العمل بما في ذلك مجلس التجارة والتنمية ودورات اللجان والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more