"commission to continue" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة أن تواصل
        
    • المفوضية مواصلة
        
    • اللجنة على مواصلة
        
    3. Requests the commission to continue its work in accordance with the programme outlined in paragraph 176 of its report;1 UN ٣ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل عملها وفقا للبرنامج، على النحو المبين في الفقرة ١٧٦ من تقريرها؛
    13. Also requests the commission to continue to accord high priority to the question of organized transnational crime; UN ٣١ - يطلب أيضا الى اللجنة أن تواصل منح أولوية عالية لمسألة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    13. Also requests the commission to continue to accord high priority to the question of organized transnational crime; UN ٣١ - يطلب أيضا الى اللجنة أن تواصل منح أولوية عالية لمسألة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    The Assembly requests the commission to continue to follow up the implementation of this resolution. UN ويطلب من المفوضية مواصلة متابعة تنفيذ هذا القرار.
    46. The Authority requests the commission to continue its involvement in the process initiated in Mali. UN ٤٦ - وتطلب الهيئة إلى المفوضية مواصلة مشاركتها في العملية التي بدأت في مالي.
    Nevertheless, delegates encouraged the commission to continue its high quality work, which was considered to be very useful. UN ورغم ذلك شجع المندوبون اللجنة على مواصلة عملها الذي يتسم بنوعية عالية ويعتبر مفيداً جداً.
    It requested the commission to continue to monitor and take action with regard to the implementation of the Strategies. UN وطلب من اللجنة أن تواصل رصد تنفيذ الاستراتيجيات واتخاذ إجراءات بشأنها.
    " 13. Also requests the commission to continue to accord the utmost consideration to the issue of organized transnational crime; UN " ٣١ - يطلب أيضا الى اللجنة أن تواصل ايلاء أقصى اعتبار لقضية الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    3. Requests the commission to continue its consideration of issues related to recruitment and retention and to report thereon as appropriate; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل نظرها في المسائل المتصلة باستقدام الموظفين واستبقائهم وأن تقدم تقريرا عن ذلك حسب الاقتضاء؛
    3. Requests the commission to continue to report to the Council on the progress of the investigation every four months, or at any other time as it deems appropriate; UN 3 - يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في التحقيق كل أربعة أشهر، أو في أي وقت تراه مناسبا؛
    3. Requests the commission to continue to report to the Council on the progress of the investigation every four months, or at any other time as it deems appropriate; UN 3 - يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في التحقيق كل أربعة أشهر، أو في أي وقت تراه مناسبا؛
    4. Requests the commission to continue to report to the Council on the progress of the investigation on a quarterly basis, or at any other time as it deems appropriate; UN 4 - يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في التحقيق بشكل فصلي، أو في أي وقت آخر ترتأيه مناسبا؛
    4. Requests the commission to continue to report to the Council on the progress of the investigation on a quarterly basis, or at any other time as it deems appropriate; UN 4 - يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في التحقيق بشكل فصلي، أو في أي وقت آخر ترتأيه مناسبا؛
    2. Requests the commission to continue to develop its study in this area and to report thereon to the General Assembly at its fifty-fifth session; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل تطوير دراستها في هذا المجال، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    2. Requests the commission to continue to develop its study in this area and to report thereon to the General Assembly at its fifty-fifth session; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إعداد دراستها في هذا المجال وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    In its most recent resolution, resolution 54/238, the Assembly welcomed the progress made to date and requested the commission to continue its work as outlined in its twenty-fourth annual report. UN ورحبت الجمعية العامة في آخر قرار لها، وهو القرار 54/238، بما أحرز من تقدم حتى ذلك الوقت، وطلبت إلى اللجنة أن تواصل عملها على النحو المبين في تقريرها السنوي الرابع والخمسين.
    3. In the same resolution, the General Assembly requested the commission to continue to act as the preparatory body for the congresses and to follow the guidelines contained in paragraph 2 of the resolution in organizing future congresses. UN 3- وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تواصل العمل كهيئة تحضيرية للمؤتمرات، وأن تتبع المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة 2 من القرار لدى تنظيم المؤتمرات المقبلة.
    The Assembly ENCOURAGES all parties concerned to redouble efforts and REQUESTS the commission to continue to support the ongoing processes and mobilize the support of the international community to that effect; UN ويشجع المؤتمر كافة الأطراف المعنية على مضاعفة الجهود ويطلب من المفوضية مواصلة تقديم الدعم للعمليات الجارية وتعبئة دعم المجتمع الدولي في هذا الشأن؛
    10. ALSO REQUESTS the commission to continue to work actively towards the establishment of partnerships with organizations that have experience in the management of border issues, in particular the United Nations, the European Union and the Organization of American States; UN 10 - يطلب أيضا من المفوضية مواصلة العمل بنشاط من أجل إقامة الشراكات مع المنظمات ذات الخبرة في مجال إدارة المسائل المتعلقة بالحدود وخاصة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الدول الأمريكية؛
    REQUESTS the commission to continue working closely with the relevant AU organs with a view to strengthening existing partnerships and developing a strategy for the AU to ensure that Africa engages in win-win partnerships that will benefit the Continent as a whole; UN 5 - يطلب من المفوضية مواصلة العمل بشكل وثيق مع الأجهزة ذات الصلة للاتحاد الأفريقي بهدف تعزيز الشراكات القائمة ووضع استراتيجية للاتحاد الأفريقي وضمان استفادة القارة ككل من الشراكات التي تعود بالفائدة على الطرفين؛
    The German Government would urge the commission to continue its work on a set of articles with commentaries. UN والحكومة اﻷلمانية تحث اللجنة على مواصلة عملها ﻹنجاز صياغة مجموعة من المواد مشفوعة بتعليقات.
    She encouraged the commission to continue its work on the topic. UN وشجعت اللجنة على مواصلة أعمالها المتعلقة بهذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more